Читаем Этимологии. Книга VIII: О церкви и сектах полностью

Харитонов 2006 — Исидор Севильский. Этимологии, или Начала. В 20 книгах. Кн.I–III: Семь свободных искусств / Пер., статья, прим. и указ. Л.А.Харитонова. СПб.: «Евразия», 2006.

ALMA — Isidorus Hispalensis. Etymologiae. Paris: Les Belles Lettres, 1981–. [Международный проект A.L.M.A — Auteurs Latins de Moyen Âge: уточнённый латинский текст с параллельным переводом на один из европейских языков (англ., исп., итал., фр.) и комментариями; вышли книги: II (1983), III (2009), VI (2012), VII (2012), IX (1984), XI (2010), XII (1986), XIII (2004), XIV (2011), XVI (2011), XVII (1981), XVIII (2007), XIX (1995), XX (2010).]

Arévalo — S. Isidori Hispalensis episcopi Hispaniarum doctoris Opera omnia / Rec. Faustino Arévalo. T.3–4. Roma: typis Antonio Fulgonio, 1798–1801.

Lindsay — Isidori Hispalensis episcopi Etymologiarum sive originum libri XX / Rec. brevique adnotatione critica instruxit W.M.Lindsay. T.1–2. Oxonii: e typographeo Clarendoniano, 1911.

Barney and al. 2006 — The Etymologies of Isidore of Seville / Trans., with introd. and notes Stephen A.Barney, W.J.Lewis, J.A.Beach, Oliver Berghof, with the collab. of Muriel Hall. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.

Canale 2004 — Etimologie, o Origini di Isidoro di Siviglia. 2 voll. / A cura di Angelo Valastro Canale. Torino: Unione tipografico-editrice torinese, 2004.

Oraz and Casquero — San Isidoro de Sevilla. Etimologías / Edición bilingüe. Texto latino, versión española y notas por José Oroz Reta y Manuel A.Marcos Casquero; introducción general por Manuel C.Díaz y Díaz. 2 vols. Madrid: La Editorial Católica, 1993–19942 [1982–19831].

Словари и литература

ДГ — Древнегреческо-русский словарь / И.Х.Дворецкий. Т.1–2. Москва: Гос. издательство иностранных и национальных словарей, 1958.

ДЛ — Латинско–русский словарь / И.Х.Дворецкий. Москва: «Русский язык», 1976.

Иероним — Liber de Nominibus Hebraicis. De situ et nominibus locorum Hebraicorum liber // PL 23: coll.771–858, 859–928.

СлРЯ — Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып.1–28. Москва: «Наука», 1975–.

Срезневский — Матеріалы для словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ / Трудъ И.И.Срезневскаго. Т.1–3. СПб.: Типографія Императорской академіи наукъ, 1893, 1902, 1912.

ЭССЯ — Этимологический словарь славянских языков. Вып.1–32. Москва: «Наука», 1974–.

BDB — A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament / Ed. by Francis Brown, Samuel Rolles Driver, and Charles Augustus Briggs. Oxford: Clarendon Press, 1906.

Beekes — Etymological Dictionary of Greek / By Robert Beekes, with the assistance by Lucien van Beek. Vols.1–2. Brill, 2010.

CAL — Comprehensive Aramaic Lexicon Project. URL: http://cal1.cn.huc.edu/

Canale 2000 — A.V.Canale. Herejías y sectas en la Iglesia antigua: el octavo libro de las Etimologías de Isidoro de Sevilla y sus fuentes. Madrid: Universidad Pontificia Comillas de Madrid, 2000.

Chantraine — Dictionnaire étymologique de la langue grecque / Par Pierre Chantraine. Vols.1–2 [Supplément: 1999]. Paris: Klincksieck, 1968–1980.

Crum — A Coptic Dictionary / Compiled by Walter Ewing Crum. Oxford: Oxford University Press, 1939.

Delamarre — Dictionnaire de la langue gauloise / Par Xavier Delamarre. Paris: Éditions Errance, 2003.

DGE — Diccionario Griego–Español. URL: http://dge.cchs.csic.es/

DMM — A Mandaic dictionary / By E.S.Drower and R.Macuch. Oxford: Clarendon Press, 1963.

Du Cange — Glossarium mediae et infimae latinitatis / Conditum a Carolo de Fresne domino Du Cange. T.1–10. Niort: L.Favre, 1883–1887.

EM — Dictionnaire étymologique de la langue latine / Par Alfred Ernout et Alfred Meillet. Paris: Klincksieck, 2001 [retirage de la 4e éd.].

Fontaine 1959 — J.Fontaine. Isidore de Séville et la culture classique dans l’Espagne wisigothique. T.1–3. Paris: Études augustiniennes, 19591.

Fontaine 1988 — J.Fontaine. Tradition et actualité chez Isidore de Séville. London: Variorum Reprints, 1988.

Frisk — Griechisches etymologisches Wörterbuch / Von Hjalmar Frisk. Bde.1–3. Heidelberg: Carl Winter, 1960–1972.

GT — Thesaurus linguae Hebraeae et Chaldaeae Veteris Testamentis / Hrsg. Wilhelm Gesenius. Bde.1–3. Leipzig, 1835, 1840, 1853.

Jastrow — A Dictionary of the Targumim, the Talmud Babli and Yerushalmi, and the Midrashic Literature / Compiled by Marcus Jastrow. Vols.1–2. London, W.C.: Luzac and Co. — N.Y.: G.P.Putnam's Sons, 1903.

LEW — Lateinisches etymologisches Wörterbuch / Von A.Walde; 3, neubearb. Auflage von J.B.Hoffmann. Bde.1–2. Heidelberg: Carl Winter, 1938–1954.

LSJ — A Greek–English Lexicon / Compiled by H.G.Liddell and R.Scott. Revised and augmented throughout by Sir H.S.Jones, with the assistance of Roderick McKenzie, and with the co-operation of many scholars. Supplement edited by P.G.W.Glare. Oxford: Clarendon Press, 1996.

ML — Romanisches etymologisches Wörterbuch / Von W.Meyer-Lübcke. Heidelberg: Carl Winter, 19353.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Жизнь Иисуса
Жизнь Иисуса

Книга посвящена жизнеописанию Иисуса Христа. Нам известно имя автора — знаменитого французского писателя, академика, нобелевского лауреата Франсуа Мориака. Хотя сам он называет себя католическим писателем, и действительно, часто в своих романах, эссе и мемуарах рассматривает жизнь с религиозных позиций, образ Христа в книге написан нм с большим реализмом. Писатель строго следует евангельскому тексту, и вместе с тем Иисус у него — историческое лицо, и, снимая с его образа сусальное золото, Мориак смело обнажает острые углы современного христианского сознания. «Жизнь Иисуса» будет интересна советскому читателю, так как это первая (за 70 лет) книга такого рода. Русское издание книги посвящено памяти священника А. В. Меня. Издание осуществлено при участии кооператива «Глаголица»: часть прибыли от реализации тиража перечисляется в Общество «Культурное Возрождение» при Ассоциации Милосердия и культуры для Республиканской детской больницы в Москве.

Давид Фридрих Штраус , Франсуа Мориак , Франсуа Шарль Мориак , Эрнест Жозеф Ренан , Эрнест Ренан

История / Религиоведение / Европейская старинная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Образование и наука
Тиль Уленшпигель
Тиль Уленшпигель

Среди немецких народных книг XV–XVI вв. весьма заметное место занимают книги комического, нередко обличительно-комического характера. Далекие от рыцарского мифа и изысканного куртуазного романа, они вобрали в себя терпкие соки народной смеховой культуры, которая еще в середине века врывалась в сборники насмешливых шванков, наполняя их площадным весельем, шутовским острословием, шумом и гамом. Собственно, таким сборником залихватских шванков и была веселая книжка о Тиле Уленшпигеле и его озорных похождениях, оставившая глубокий след в европейской литературе ряда веков.Подобно доктору Фаусту, Тиль Уленшпигель не был вымышленной фигурой. Согласно преданию, он жил в Германии в XIV в. Как местную достопримечательность в XVI в. в Мёльне (Шлезвиг) показывали его надгробье с изображением совы и зеркала. Выходец из крестьянской семьи, Тиль был неугомонным бродягой, балагуром, пройдохой, озорным подмастерьем, не склонявшим головы перед власть имущими. Именно таким запомнился он простым людям, любившим рассказывать о его проделках и дерзких шутках. Со временем из этих рассказов сложился сборник веселых шванков, в дальнейшем пополнявшийся анекдотами, заимствованными из различных книжных и устных источников. Тиль Уленшпигель становился легендарной собирательной фигурой, подобно тому как на Востоке такой собирательной фигурой был Ходжа Насреддин.

литература Средневековая , Средневековая литература , Эмиль Эрих Кестнер

Зарубежная литература для детей / Европейская старинная литература / Древние книги