Читаем Этюды любви и ненависти полностью

Не особенно умная мысль. Важнее другое, что борьба с антисемитизмом обречена на неудачу, из нее нельзя выйти победителем. Но борьба необходима, ибо, когда на тебя нападают, надо всегда защищаться (С. 15). Пути еврейства – жалкие и безвольные – креститься, покинув знамена обреченных (С. 23), считал Лазар. Мое мнение, что крещение для индивидуума – единственный выход. Уйти от обреченного народа, обязательно в тень, скрывшись, как Александр I в образе Федора Кузьмича.

Фредро Максимилан, граф (1820-?), художник-карикатурист, друг А.Г. Рубинштейна, в 1840-1850 гг. участник музыкальных и литературных вечеров в салоне братьев Матвея и Михаила Виельгорских и В.А. Соллогуба, на которых часто ставили его пьесы. После восстания 1863 г. Фредро долго жил за границей. С Антоном Рубинштейном познакомился в Баден-Бадене и сразу подружился, постоянный участник музыкальных вечеров у Полины Виардо и И.С. Тургенева. Писал декорации и эскизы костюмов для певицы. После 1869 г. его следы теряются (см.: Тургенев И.С. Поли, собр. соч. и писем: В 28 т. М.; Л., 1960-1968. Т. 6. С. 634). Для нас интересен тем, что был женат на потомке вице-канцлера П.П. Шафирова (1669-1739) – Голицыной.

О рассказе "Жид", публикация которого вызвала некоторые трения с французским издателем Марешалем: «…я хочу предложить на ваш суд одно соображение. Не думаете ли вы, что было бы предпочтительнее дать в заглавии просто: "Сцена из военной жизни"? Ибо, если заглавие "Жид" могло бы задеть кое-кого, то "Шпион" заранее откроет читателю маленький секрет автора и значительно ослабит тот интерес, который мог бы вызвать рассказ. Предлагаемое мною название кажется мне наилучшим…» Там же. Т. 7. С. 438).

Евдокия Ростопчина:


Пускай в России нет дворян,Пускай все русские вельможи –Из чухон, ляхов и армян,На русских вовсе не похожи… ….Пускай и самый наш народ,Враг ненавистный иноземцев,По праздникам мертвецки пьет,А буднями работает на немцев.Пускай казна истощена,И нам по-прежнему присталаПусть фраза та, что "Русь обильна и сильна,Да только в ней порядка мало


"*.

1840-е годы.


***


*Ростопчина Е. Стихотворения, проза, письма. М., 1986. С. 274-275.


***


Вера Инбер:


Сотни лет и рвала и метала,Распирала обручи границ,Как медведица нору, менялаМестоположение столиц.Анна Ахматова:Дай мне долгие годы недуга,Задыханье, бессонницу, жар.Отыми и ребенка и другаИ таинственный песенный дар –Так молюсь за святой литургиейПосле стольких мучительных дней:Чтобы солнце над милой РоссиейСтало нимбом в сиянье лучей.Михаил Лермонтов:Прощай, немытая Россия,Страна рабов, страна господ,И вы, мундиры голубые,И ты, послушный им народ.Быть может, за стеной КавказаСокроюсь от твоих пашей,От их всевидящего глаза,От их всеслышащих ушей


1841 г.

Или:


Люблю отчизну я, но странною любовью!Не победит ее рассудок мой.Ни слава, купленная кровью… ….Но я люблю – за что, не знаю сам…


Начало 1841 г.

В конце концов, эта "странная любовь" к России ничем не лучше тютчевского "общего аршина", отвергающего логику (ум) при оценке своей отчизны и успокаивающего самого себя "слепой верой". (Стихотворение "Умом Россию не понять…" от 28 ноября 1866 г.) Странная любовь… Впрочем, самые страшные стихи о родине написаны Анной Ахматовой, готовой заплатить "за нимб над милой Россией" собственной жизнью, жизнью мужа и сына… Ни одна поэтесса в мире никогда не могла бы так сказать. Это языческое, идущее от Древнего Рима, имперское, когда во

жертву Молоху войны отдают собственных детей. Для меня – неприемлемо. Я слишком еврей, для меня чадо – все; культ евреев – это в первую очередь безопасность детей!

Есть у Лермонтова* эпиграмма-экспромт на Мартынова, где он обыгрывает его отчество:


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже