Читаем Это была любовь (СИ) полностью

Время всего семь утра, а он уже в идеально выглаженном костюме, с уложенными волосами и коротко подстриженной щетиной. Мы подходим к его кабинету на первом этаже, и когда мужчина впускает меня первой, по коже пробегает холодок. Под пристальным взглядом мистера Бейкера я вхожу в его кабинет, и за спиной слышится щелчок замка. Я оборачиваюсь и смотрю, как мужчина обходит меня и присаживается за свой стол.

В отличие от дома, который выполнен в современном дизайне, кабинет мистера Бейкера окутан классическим стилем со сдержанными деталями интерьера. Стол из красного дерева посередине, книжные стеллажи из того же материала, доверху набитые книгами с разноцветными переплетами. Слева от меня — изумрудный кожаный диван, справа на стене — картина знаменитого художника. Не могу не отметить его прекрасный вкус. Картины Рембрандта украсят даже эту мрачную комнату. Создается впечатление, что его кабинет — отдельный мир, в который мистер Бейкер каждый раз возвращается, чтобы подпитать силы, словно какой-то монстр.

Ощущение, что в этой комнате кто-то умер. До того здесь холодно и мрачно. Я обнимаю себя за плечи, чтобы согреться. Кажется, будто стены начинают двигаться в мою сторону и вот-вот придавят.

— Присаживайся.

Холодные серые глаза указывают в сторону зеленого дивана, я смотрю на него, потом вновь возвращаю взгляд на лицо мистера Бейкера.

— Спасибо. Я постою.

— Я не люблю церемониться, поэтому спрошу прямо. Что ты забыла в низкосортной забегаловке?

— Я зарабатываю там деньги, — делаю небольшую паузу и расправляю плечи. Потому что под тяжелым взглядом мужчины напротив мне хочется съежиться и сжаться до малых размеров. — Что-то не так?

— Да, не так. Ты портишь репутацию моей семьи.

— Я не ваша семья.

Он молчит. Смотрит на меня, как на бродяжку. Как же я ненавижу этот пренебрежительный взгляд, который кричит «знай свое место». Уже второй человек в этом доме принижает меня. И они оба мужчины.

— Пока ты живешь в моем доме, ты будешь следовать моим правилам, — мистер Бейкер встает и упирается руками об гладкую поверхность своего стола. Кажется, он не на шутку взбешен.

— Простите, но я не понимаю, чем вам не угодило это заведение? Считаете унизительным всех, кто работает в сфере обслуживания? Вы платите за мое обучение и мне…

— Вот именно. Я оплачиваю твое обучение, и по щелчку пальцев могу лишить тебя будущего. Так что впредь не смей ставить под сомнение репутацию моей семьи. Осмелишься ослушаться меня — я сделаю так, что ты навсегда пожалеешь о своем поступке. Само твое появление здесь является ошибкой.

— Я не напрашивалась к вам в дом и не умоляла вас совать меня в эту школу для богатеев. Давайте я просто уеду, и мы забудем об этой истории.

— Нет!

Резкий хлопок сильной мужской ладони по дереву и я едва заметно дергаюсь. Смотрю на лицо взбешенного мужчины: на его виске пульсирует маленькая венка, лоб и брови нахмурены, глаза черные, а губы плотно сжаты в тонкую линию.

— Мэри мне этого не простит… А теперь, уходи.

Я быстро разворачиваюсь на пятках и быстрее ветра вылетаю из кабинета. Так быстро иду в сторону кухни, чтобы забрать свой рюкзак, что не замечаю Клайма и врезаюсь в его грудь.

— Что с тобой?

Он еще сонный и немного взъерошенный. Из-за недавнего сна в его взгляде нет привычной стали и холода, он ошарашенно смотрит на меня, пытаясь узнать причину моего встревоженного взгляда.

Я лишь спешно вхожу в кухню, в которой меня ждет Бетти с чашкой чая и ароматными булочками, резко беру свой рюкзак и выбегаю на улицу. Волосы моментально мокнут под теплым летним дождем, я накидываю капюшон, скрещиваю руки на груди и иду в сторону автобусной остановки.

Что мистер Бейкер имел в виду, когда говорил о моей матери? Почему она не простит ему мой уход? Между ними что-то было? Нескончаемый поток разных вопросов одолевает меня по дороге в школу. Дождь продолжает бить в мутные окна автобуса, а я сильнее обнимаю себя, пытаясь хоть как-то согреться.

Когда автобус останавливается у ворот школы, на парковке я замечаю машину Клайма. Из-за того, что мистер Бейкер решил научить меня жизни, я очень сильно опаздываю на урок. Вхожу в чистый и сухой вестибюль школы, и с меня буквально водопадом стекает вода. Выжимаю волосы и края одежды. И как в таком виде идти на уроки?

Торопливым шагом иду в сторону своего шкафчика, как в тусклом освещении коридора замечаю двух людей. Девушка стоит ко мне спиной, а парень наклоняется к ней и скрывает свое лицо. Я понимаю, что они целуются в совершенно пустом коридоре. И только когда я начинаю подходить к ним ближе, парень поднимает голову и смотрит прямо на меня. Клайм проводит красным языком по нижней губе, слизывая влагу после поцелуя. Кайла резко оборачивается и следит за взглядом своего парня.

Я подхожу к шкафчику, с силой бью его, и дверца со скрипом распахивается. Стараюсь делать вид, что я не замечаю тяжелые взгляды этих двоих.

— Черт… Паршиво выглядишь, — Кайла все еще стоит ко мне спиной и поворачивает лишь голову, когда обращается ко мне. — О Боги, у тебя тушь потекла.

Перейти на страницу:

Похожие книги