Читаем Это были мы (СИ) полностью

«Кто бы он ни был, он явно пришел сюда заранее. Днем слишком тепло, чтобы носить варежки» — подумала она, и смело зашагала к скамейке.

Но чем ближе Мариан подходила, тем быстрее покидала уверенность. Парень выглядел странно… И даже немного пугал. Он сосредоточенно всматривался в горизонт, не шевелясь, словно был какой-то статуей. Черные брови свелись к переносице. Наверное, о чем-то напряженно думал? Хоук различила темно-зеленый цвет глаз, четко очерченные скулы и прямой нос, с широкой переносицей. Остальное скрывала вязаная шапка.

Вслед за удивлением относительно его позы, пришло осознание какого-то смутного страха. Мариан подходила ближе, ноги несли, но на душе при этом вдруг отчаянно заскребли кошки. Словно предостерегая от чего-то. Этот молодой человек излучал отчаяние и боль.

Набравшись храбрости (не зря же была журналисткой!), Хоук остановилась возле скамейки и замерла. Кругом больше не было мест, где сесть.

- Уступите даме? - спросила она, загордившись тем, как твердо прозвучал её голос.

Парень даже не взглянул в её сторону! Хоук оторопела. Садиться рядом, не услышав согласия? Гордо развернуться и уйти? Но зачем она сюда топала?! Он ведь наверняка еще издалека её заметил.

- Ку-ку, я с вами разговариваю, между прочим! - зло огрызнулась она, проклиная себя за неловкое положение.

- Здесь достаточно места, могли бы и не спрашивать, — вдруг ответил парень и при звуке его голоса, Хоук плюхнулась на лавку, словно её туда магнитом притянуло.

Она поняла, что зла, почувствовала нарастающее в груди желание ответить, поставить на место этого странного, надменного типа. Но ей что-то мешало! Он словно парализовал её одним звучанием своего голоса!

Хоук помолчала с минуту.

Полоса горизонта окрасилась в ярко-оранжевый цвет, предвещая появление солнца. Стараясь не выдать себя, Мариан несколько раз, украдкой, взглянула на сидевшего рядом.

- Ну и глупая же ситуация, - вдруг сказала она. - Я думала, никому и в голову не придет шататься по набережной в такое время.

Незнакомец молчал, по-прежнему сосредоточенно разглядывая море. Словно ожидал там кого-то увидеть!

- Я из Порочной вдовы пришла, - сама не зная зачем, продолжила Хоук. - Там сегодня было слишком людно, а мне не нравится, когда столько народу, в одном месте и громкая музыка…

Парень вдруг тихо вздохнул. Мариан заметила, что куртка на его груди немного натянулась, и ей вдруг стало неловко, но вместе с тем жутко любопытно еще раз услышать его голос.

- Как тебя зовут? - робко спросила она. Может быть, виной тому было раннее утро и её усталость, но Хоук впервые поймала себя на мысли, что на протяжении десяти минут в его компании успела и разозлиться, и расстроиться, и рассмеяться от неловкости.

Подумать только! Сама села на скамейку, лезет к парню, навязывая свое общение. Интересно, надолго ли хватит его терпения? Может, покрутит пальцем у виска и назовет её сумасшедшей?

- Я Мариан. Друзья зовут меня Хоук, - пробормотала она и добавила. - Хоук, это фамилия такая.

И снова воцарилась тишина. Где-то в парке закричали птицы. Послышался скрип телеги уборщика.

Хоук поняла, что выглядит донельзя глупо.

- Фенрис, - вдруг отозвался молодой человек и повернул голову в её сторону.

- П-приятно познакомиться, — выдавила из себя Хоук. Лишь встретившись с ним взглядом, она словно приросла к этой чертовой скамейке. — А что ты здесь делаешь в такую рань?

— Отдыхаю.

— От чего, позволь поинтересоваться?

— Допустим, от работы.

— А кем ты работаешь? — полюбопытствовала девушка.

— Это долго объяснять, — отрезал Фенрис.

— Долгие разговоры не твой конёк? — усмехнулась Мариан и села, положив ногу на ногу и развернувшись к нему вполоборота.

«Раз уж мы представились, то можно и посмотреть на него получше», — решила она и принялась разглядывать парня. Неопределимый возраст, ни единой морщинки в уголках глаз, почти идеально чистая кожа, отсутствие кругов под глазами, густые черные брови и ресницы, слегка смугловатый оттенок кожи. Интересно, кто он по национальности?

— Ну и как? — вдруг спросил он.

— Что, прости?

— Уже решила, кто я по профессии?

— Э-э, а должна была?

— Предположить.

— Что?

— Могла предположить.

Хоук застыла в недоумении. А потом решила ответить, как есть.

— Я подумала, что ты не местный. Из какой-то другой страны.

— Удивительная проницательность. Ты журналист? — спросил он, переводя взгляд в её сторону.

Солнечный диск медленно поднимался из-за линии горизонта.

— Угадал, — сосредоточенно ответила Хоук.

— Я из Канады, — вдруг сказал Фенрис и поднялся со скамьи. — Спасибо за беседу, журналист Мариан Хоук.

Девушка смерила его непонимающим взглядом. Уголок губ слегка дернулся, он, кажется, попытался улыбнуться?!

Но вышло слишком плохо… Хотя нет, скорее даже — странно. Она думала спросить, где он живет и сколько ему лет…

Но парень уже шел по набережной в сторону обводного шоссе.

Мариан не смогла вымолвить ни слова. Ни в тот самый момент, ни когда его слегка ссутуленная фигура исчезла из поля зрения.

И когда брела домой по улочке, не озираясь по сторонам, а сосредоточенно разглядывая трещинки в асфальте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия