Читаем Это еще не все… полностью

Нынче поздно весна заглянула к нам,Как в прицел, в перекрестье координат.Мы уж было подумали – всё, хана,Год не делится больше на времена.И решили внимание не заострять.Поживём – увидим. И вдругорядьХорошо, если некому станет ныть,Что опять не хватило на всех весны.Но ошиблись. По лужам март захромал.Как всегда, перед смертью успела зимаСамых лучших в попутчики присмотреть.И оставила нас на отстрел сестре.

Весёлая карусель

Опустели стопки.Поседели сопки.Стужа поселиласьВ паровозной топкеВсенощных страданий.Боль дорогой дальнейУтолишь едва ли.В общем, трали-вали,Гражданин приятель.Впредь подснежный ягельДобывай копытом.Способ сей испытан,И весьма заманчив.Шевелись, мой мальчик.Страх не запретили.В общем – тили-тили.

«У меня на кухне гроза…»

У меня на кухне гроза.Не поверят, кому рассказать.Только фыркнут: «Допился, жлоб!Это просто течёт потолок,И розетки искрят потому.Так что радость твоя ни к чему.Вот же, дурень, нашёл чудеса.Ты нас, бешеный, не покусайНенароком. Уймись поскорей,Алкоголик. Гроза в январе!»И давай участковым стращать.В перспективе – дежурная часть.Там, конечно, не станут хамить.Замурован двойными дверьми,Наблюдаю воды торжество.Я и вправду немного того?Или сверху сосед – обормот?Или выстрадал срочный ремонтМой, испуганный ранью весны,Личный космос – четыре стены?

«Скоморохи постарели…»

Скоморохи постарели.Разбрелися по округе.На полатях кости греют.Съели праздничную руганьОтскандалившие бубны.Колокольчик желторотыйПересмешничать не будет.Разве что царапнет робкоБезголосая жалейка —Надоевшая отрада,Духоту набитой клетиЗаливая мутной брагой.

«Когда стихнут крики: «Уймись!…»

Когда стихнут крики: «Уймись!»И отменят приказ: «Повзрослей!»,Когда надоест глотатьЦитат резиновый клей,Не убегай!Подожди!Загляни в старый дом за рекой,Там лежатШкуры маленьких медвежат.Помнишь, ты их задушилЕщё не окрепшей рукой?

«Взять бы тачку, да покруче…»

Взять бы тачку, да покруче.И уехать далеко,Полагаясь лишь на случай,Хоть счастливый, хоть какой.Моментально растранжиритьБесполезные гроши.Колесить, давая жизни,Восвояси не спешить.Прямиком, не маскируясь,Всем гаишникам сказать,Дескать, выдумали трусыУ машины тормоза.И лететь как угорелый,Это время проскочив,Где тихонько я стареюИ выслуживаю чин,Что считается удачей.А кому не повезло,Тот и впрямь катает тачку.Или, мучая кайло,Помирать, зараза, медлит.На родимой стороне,Кроме Ваньки и Емели,Целиком фартовых нет.Всякий третий, братцы, лишний.Облизнувшись на калач,Прикуси губу, счастливчик,Знай себе терпи, не плачь.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сияние снегов
Сияние снегов

Борис Чичибабин – поэт сложной и богатой стиховой культуры, вобравшей лучшие традиции русской поэзии, в произведениях органично переплелись философская, гражданская, любовная и пейзажная лирика. Его творчество, отразившее трагический путь общества, несет отпечаток внутренней свободы и нравственного поиска. Современники называли его «поэтом оголенного нравственного чувства, неистового стихийного напора, бунтарем и печальником, правдоискателем и потрясателем основ» (М. Богославский), поэтом «оркестрового звучания» (М. Копелиович), «неистовым праведником-воином» (Евг. Евтушенко). В сборник «Сияние снегов» вошла книга «Колокол», за которую Б. Чичибабин был удостоен Государственной премии СССР (1990). Также представлены подборки стихотворений разных лет из других изданий, составленные вдовой поэта Л. С. Карась-Чичибабиной.

Борис Алексеевич Чичибабин

Поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия