Читаем Это я удачно попала! полностью

Глаза сестры в этот момент не светились теплым светом, как обычно, а источали холод и уверенность. В её взгляде я прочитала, что она тверда в своих намерениях. Эх, сестричка-сестричка, как бы я хотела уберечь тебя от разочарований и проблем, но это невозможно: каждый сам должен получить свою долю жизненного опыта.

Глава 50


Эни с Артуром переехали через неделю. Сестра светилась от радости, а Артур хмурился, но, стоило ему взглянуть на жену и увидеть её неприкрытую радость, как и его лоб разглаживался от сердитых морщин. С молодыми переехали их личные слуги, так что мы надеялись, что Артур не ощутит особого неудобства от смены места жительства. Комнаты им готовили под руководством Эни - и там слуги постарались воссоздать атмосферу и стиль их с мужем покоев в особняке.

С приездом сестры и её мужа, жизнь в поместье неуловимо изменилась. Обедали мы в прежнем составе, поскольку Эни и Артур ели в ресторане возле своей клиники - возвращаться домой на обед было бы слишком затратно по времени. Зато ужинали всей семьей, а завтрак по-прежнему был у каждого в то время, в какое он просыпался. 

Исподволь я наблюдала за отношениями сестры с её мужем, пытаясь понять, насколько там всё хорошо. Вмешиваться я не собиралась, но не проконтролировать ситуацию не могла. Но внешне всё казалось нормально. Артур был внимателен, за ужином всегда ухаживал за сестрой, и я никогда не слышала, чтобы он повышал на неё голос. Это и сама Эни подтвердила: если они ссорились, то кричала из них двоих именно она, а Артур был до флегматичного спокоен. 

Убедившись, что всё у молодых хорошо, я перестала уделять им столько внимания - тем более, что ко мне приехали, наконец-то, мои друзья.

Эван и Гордон приехали вместе, из чего я сделала вывод, что они где-то встретились - и едва ли случайно. Подозреваю, что парни сошлись на общем научном интересе, связанном с исследованиями Эвана, о которых я надеюсь наконец-то услышать. 

За лето оба моих друга, кажется, вытянулись еще больше. Эван, едва завидев меня, побросал свои сумки, рванул ко мне и сграбастал в свои медвежьи объятия. Затем подкинул меня вверх, как ребёнка, покружил и звонко чмокнул в щеку, ставя, наконец, на землю. Я едва устояла на ногах, совершенно дезориентированная - и этим воспользовался Гордон, чтобы, в свою очередь, прижать меня к себе. И, если объятия Эвана были довольно крепкими, хоть и аккуратными - парень явно не желал меня раздавить, то Гордон нежно притянул меня к себе, обвил рукой мою талию и тоже поцеловал в щеку, при этом - случайно или намеренно - задев уголок губ. От этого прикосновения меня словно током прошило. Гордон меня уже выпустил из рук, а я всё еще ощущала его тёплые, почти горячие, губы на своём лице. Уголок губ покалывало, а объятия парня неожиданно показались мне весьма приятными, как и его собственный, индивидуальный запах, который я в тот момент чётко ощутила. 

"Вот и проявили себя гормоны, Лиза" - хихикала я мысленно сама над собой, пытаясь прийти в себя от бури ощущений, вызванных во мне такими невинными действиями со стороны ничего не подозревающего парня. Скосила глаза на Гордона - и наткнулась на внимательный взгляд. Хм, а точно ли он ничего не подозревает? Или этот юный соблазнитель прекрасно знает, что делает?

Времени подумать над этим вопросом у меня не было, поскольку, привлеченная шумом, в холл вышла сестра.

- Что здесь происходит? - строго спросила она, видя раскрасневшуюся и помятую меня в обществе двух парней.

- Эни, ко мне друзья приехали, - выпалила я, пока сестра не сделала неправильных выводов, - Гордона ты знаешь, он кузен Артура, а это Эван, его ты тоже знаешь.

- Эван? - Переспросила удивленно сестра, уставившись на моего друга. Тот от такого внимания тут же по своему обычкновению вспыхнул до кончиков ушей - что смотрелось невероятно мило, учитывая его рост и комплекцию. Это раньше Эван был длинным нескладным худым подростком, а теперь мальчик возмужал, окреп, раздался в плечах, юношеская угловатоватость почти сошла на нет. Я словно заново сегодня увидела своего друга, и поняла, что он незаметно для меня превратился в молодого мужчину. Ладно, про мужчину - это я загнула, но молодым человеком его точно можно назвать. Он уже не был ни мальчиком, ни подростком - да и не выглядел таковым. Неудивительно, что и сестра моя немного зарделась - тоже не ожидала, наверное, такой разительной перемены, и теперь чувствовала себя неловко. 

Хорошо хоть в разговор вступил Гордон, вежливо поинтересовавшись, как его брат - имея в виду Артура. Эни сообщила, что её муж пока спит - ведь у них сегодня единственный выходной, а мои друзья приехали довольно рано. Договорившись встретиться и обменяться новостями во время обеда, мы все разошлись по своим комнатам, при этом молодым людям помог донести вещи дворецкий. 

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы