Читаем Это я удачно попала! полностью

Сама я изначально хотела представиться Лизой, но решила не выбиваться из компании и оставила только первый слог, которым меня и поименовал Гордон, не дав представиться целиком. Надо сказать, что «Эли» меня называли только домашние и самые близкие друзья, остальные звали Лизой — и именно так я чаще всего и представлялась. Хотя за последние годы я привыкла к своему новому имени и к его домашнему варианту, но это стало чем-то вроде моего семейного прозвища, и я не хотела, чтобы так меня называли посторонние или малознакомые люди и существа.

Познакомившись, мы немного пообщались: в основном, конечно, мы с Ло расспрашивали остальных о том, как что здесь устроено, как проходят уроки. Где находятся библиотека, душ, уборная и столовая — нам даже показали. Учебный класс был один на все занятия — за исключением тех, которые мы будем проводить на свежем воздухе. Меняться будут только преподаватели.

Наконец, решив, что на сегодня достаточно общения, мы разошлись по комнатам. Чувствуя себя ужасно вымотанной — больше морально, чем физически, я практически сразу уснула. Разбудил меня некоторое время спустя осторожный стук в дверь.

Глава 43

За дверью ожидаемо обнаружился Гордон. Прижав палец к губам, он знаками показал мне, что будет ждать меня в той стороне, где была общая гостиная. Кивнув, я закрыла дверь, быстро накинула теплый халат поверх пижамы — несмотря на все уверения служащих академии, было всё еще весьма прохладно, затем сунула ноги в пушистые тапочки и осторожно вышла из комнаты.

Мягкие тапки глушили шаги, так что можно было особо не красться: да и вряд ли мои шаги были бы слышны в других комнатах — двери тут были основательные. Но Гордон в этой академии уже не первый год, и раз он призывает к тишине — то, должно быть, для этого есть причины.

Сам кузен обнаружился в гостиной. Едва я к нему приблизилась, как он схватил меня за руку, и, прежде чем я успела возмутиться, несколько раз взмахнул свободной рукой — и нас окружила прозрачная плёнка, радиусом примерно один доний (один метр тридцать сантиметров).

— Что это? — шепотом поинтересовалась я, сбитая с толку действиями парня.

— Глушилка, — ответил Гордон нормальным голосом, — теперь можно говорить, не опасаясь, что нас подслушают.

— Кто? — скептически приподняла бровь я. — Все спят, тут никого, кроме нас, нету.

— Эльфы, конечно, — Гордон посмотрел на меня так, будто я ляпнула глупость, — ты ведь помнишь, что камень для них не преграда?

— А здесь кругом один камень, — поняла я.

— Именно. У этих стен, в буквальном смысле слов, есть уши.

Надо же, Гордон тоже оказался знаком с нашими поговорками. Почему-то это стало для меня приятным открытием. Словно привет из родного мира. Должно быть, Гордон читал какие-то земные книги, которые тут продавались и были дефицитным товаром — иначе откуда бы ему знать это выражение? Впрочем, сейчас меня гораздо больше волнует, что он ответит на мои вопросы, которых у меня к нему немало. Но парень меня опередил:

— Я не мог тебе сказать раньше, Ли. Я догадывался, что тебя тоже определят в эту академию, но предупредить не мог. Ты знаешь — клятва о неразглашении. Вы с Ло её должны будете принести завтра перед занятиями — без этого с вами никто заниматься не будет.

Из того, что сказал мне Гордон, я выхватила один момент, который меня весьма удивил:

— Ты догадывался? Как?

— По некоторым признакам, — уклончиво ответил Гордон, разжигая моё любопытство еще сильнее. — Но речь не об этом. Никому не называй здесь своего имени, Ли. И постарайся не показывать всех своих способностей, когда они у тебя начнут раскрываться.

— Почему ты продолжаешь меня звать «Ли»? Нас ведь никто не слышит?

— Чтобы привыкнуть и не ляпнуть случайно твоё настоящее имя. И ты меня зови только Гором.

— Погоди-ка, — я вдруг поняла, что еще меня смущало с самого начала беседы, — ты создал звуконепроницаемый купол! Но ты вчера сказал, что твой дар еще не раскрыт! Но ты пользуешься магией!

— Разумеется, — подтвердил Гордон, — о том я тебе и толкую. Не стоит всех извещать о том, что у тебя за дар, понимаешь? В идеале взять какую-то одну сторону своего дара и выдать за свою единственную способность. И лучше выбирать что-нибудь безобидное.

— Почему? — прямо спросила я, напряженно ожидая ответа. Нет, догадки у меня были, но хотелось услышать, что скажет Гордон.

— Потому что, чем меньше ты привлечешь к себе внимания — тем проще тебе будет жить. Очевидно же, — пожал плечами парень, но создалось ощущение, что он чего-то не договаривает.

— Ладно, — кивнула я, соглашаясь с его доводами, — это всё?

— Всё. Если будут проблемы, стучись ко мне. Моя комната — пятая слева, начиная с того конца коридора. И когда проснётся дар — приходи ко мне, посоветуемся и решим, что можно показывать, а что нет. Договорились?

Перейти на страницу:

Похожие книги