Читаем Это история самой сумасшедшей рок-группы в Германии полностью

своим столиком. Я подошел поздороваться, а он мне ответил: «Ну, наконец-то

познакомились!» Выяснилось, что его сын - фанат IN EXTREMO, и он зацепил нашей

музыкой и своего отца. Когда мне пришла в голову идея попросить Гётца поучаствовать в

создании нашего Best-Of альбома, все подумали: «Ничего из этого не выйдет!» Но я из тех

парней, которые на «из этого ничего не выйдет» не останавливаются. Я не прекращаю

попыток до тех пор, пока у меня не окажется номер телефона или адрес электронной

почты нужного мне человека. Итак, я позвонил Гётцу, и, как выяснилось, он был весьма

польщён. Вместе со своей группой он приехал к нам в студию, они выбрали Singapur и

сыграли эту вещь абсолютно потрясающе. Невероятный музыкант! Кавер-версия должна

отличаться от оригинала и, возможно, даже превзойти его. Singapur удовлетворяет обоим

критериям: и отличается, и превосходит».


Кстати, Гётц Альсманн так говорит об IN EXTREMO в интервью журналу Stern в

2007 году: «Когда Миха спросил меня, не хочу ли я поработать вместе с ними, для меня

это был в определенной степени вызов. Казалось бы, возможностей было мало, но песня

Singapur мне действительно нравилась».


Der Rattenfänger в интерпретации Grave Digger: «Мы с Басти сидели в студии. Мы

всю ночь пили и предавались философским размышлениям о боге и вселенной. Внезапно

рядом с нами оказались Крис Больтендаль и его гитарист Манни Шмидт. Вероятно, уже

наступило утро, и ребята приехали в Principal Studio по каким-то своим делам. Это было

классическое первое знакомство, когда сразу уже было понятно, что из этого получится

нечто гораздо большее. Ребята из Grave Digger верны себе и своей музыке уже более

двадцати лет, вписали свои имена в историю метал-музыки в Германии и несут свой

возраст с достоинством. Композиция Der Rattenfänger идеально вписалась в стиль группы

- из неё можно было сделать отличную вещь в стиле хеви-метал».


Merseburger Zaubersprüche в интерпретации Ougenweide: «Для нас это была честь -

и для них это было почётно. Ougenweide были первой группой, которая озвучила

Merseburger Zaubersprüche – а мы создали свою новую версию заклинания под влиянием

Ougenweide».


Nur ihr allein в интерпетации Randalica: «Мне нравятся парни из журнала Rock

Hard, и их проект Randalica всегда заставляет от души посмеяться. Однажды мы

встретились с главным редактором журнала Гётцем Кюнемундом на фестивале With Full

Force Open Air за кружкой пива, и я предложил ему, чтобы ребята из Randalica

сопровождали нас в туре. Гётц отказался. Однако наше предложение о том, чтобы

Randalica сделали кавер-версию Nur ihr allein, ему очень понравилось. Итак, редакторы

Rock Hard Magazin приехали в Principal Studio. Отлично помню, как я готовил завтрак для

ребят из Randalica, пока вся группа уже благополучно бухала во дворе. Сначала вышел

Хольгер Штратманн - ответственный редактор журнала. У него в правой руке была банка

пива, и он орал: «Рок-н-ролл!». Я разбудил Басти и сказал ему: «Rock Hard - у нас во

дворе. У них есть пиво». Басти только и сказал: «О, господи...» Когда пришло время

записи, Хольгеру понадобилось два часа, чтобы правильно выставить звук для гитары.

Йорг, наш продюсер, выразил, скажем так, свои сомнения, а мы уже просто не могли

удержаться от хохота. В один прекрасный момент Йорг сказал: «Хольгер, я поверну

регулятор ещё чуть-чуть влево - вот тогда звук будет просто супер». Потом ответственный

редактор три часа пытался сыграть свою гитарную партию. И когда он, наконец, её сыграл,

то по секрету сообщил нам, что ему срочно нужен перерыв. Он уселся с банкой пива на

диван и благополучно заснул. В это время его коллеги доводили песню до ума. Когда через

час Хольгер проснуляь, он сообщил нам, что теперь он желает поиграть на басу. И вся

церемония повторилась ещё раз. Но как бы там ни было - это был исключительно веселый

день. Когда весельчаки из Randalica записали заводную панк-версию этой композиции,

круг замкнулся - ведь именно Rock Hard был первым из крупных журналов, который

поддерживал нас с самого начала».


Die Gier в интерпретации Silbermond: «Мы играли на одном фестивале в

Швейцарии, и там я впервые вживую увидел выступление Silbermond. И я подумал: Блин,

это было круто! Если бы в 18-19 я был настолько же музыкален... Пусть они и подростки,

но они совершенно профессиональны и точно знают, что и как делать. Когда мы начали

работу над Best-Of-альбомом, мы с Басти навестили Silbermond в их репетиционке в

Berlin-Hohenschönhausen. Silbermond сыграли абсолютно самостоятельную версию Die

Gier. Всё прошло очень быстро и легко. Гитаристу группы Томасу Штолле всё удалось с

первой же попытки. Обычно, чтобы записать всю партию полностью без ляпов, требуется

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже