Читаем Это любовь полностью

Я замираю, и Джакс уходит от меня, делая несколько шагов вперед, прежде чем поворачивается и видит, что я стою на месте. Он кивает головой, призывая следовать за ним.

— Вперед!

Вдоль воды расположено несколько ресторанов, и он ведет меня в один из них под названием «Бургер Барн». Мы приветствуем хостесс, которая, я замечаю, заигрывает с Джаксом.

— Добро пожаловать в «Бургер Барн», — приветствует она, глядя прямо на Джакса. — Для двоих? — спрашивает она, наконец, заметив мое присутствие.

— Для двоих, — повторяет Джакс, улыбаясь.

— Хорошо, — улыбается хостесс, а затем поворачивается и ведет нас к нашему столу.

Интересно, надо ли мне оскорбиться, что эта женщина открыто околдовывает Джакса прямо передо мной. Я быстро осматриваю посетителей, задаваясь вопросом, делают ли другие то же самое.

— Дайте мне знать, если вам что-нибудь понадобится, — говорит хостесс.

Джакс вежливо улыбается и открывает свое меню. Я же наблюдаю, как девушка медленно делает несколько шагов назад, прежде чем полностью развернуться и уйти.

— Наверное, утомительно, когда привлекаешь внимание, — говорю я, глядя на свое меню.

Джакс поднимает взгляд.

— Что ты имеешь в виду? — Но его дерзкая улыбка говорит, что он точно знает, что я имею в виду.

— Ты парень, который получает сладкое всюду, куда он идет, не так ли? — Я приподнимаю брови.

Смех Джакса обволакивает меня, как счастливое одеяло.

— Ладно, может, однажды я получил два раза за день десерт.

— Мне очень трудно поверить, что Дилан единственный твой «друг», — я показываю в воздухе кавычки, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, — которого ты завел с тех пор, как вернулся.

Лицо Джакса становится серьезным.

— Он нет, — медленно говорит он. — Уже нет.

Его взгляд встречается с моим, но в этот раз он делает что-то с моим сердцем. Оно не бьется быстрее или тяжелее в моей груди. В этот раз, кажется, будто эластичная лента, привязанная к нему, сжимается слишком туго. Я прижимаю ладонь к груди, массируя область над сердцем.

Прежде чем у меня появляется шанс проанализировать это чувство, приходит наш официант, чтобы принять наш заказ. Несмотря на то, что ей на вид за пятьдесят, она также, похоже, становиться жертвой очарования Джакса, как и хостесс. Выслушав наш заказ, она уходит, даря Джаксу улыбку, на что он смущенно подмигивает.

— Ты точно знаешь, что делаешь, — обвиняю я его, улыбаясь. — Теперь я понимаю, почему все девочки в старшей школе были без ума от тебя.

— Они были? — спрашивает он, внезапно очень заинтересованный.

— О, пожалуйста, ты же знал! Девушки из твоего класса ждали тебя у твоего шкафчика. Целая группа школьниц выходила, чтобы посмотреть, как ты играешь в любой вид спорта, в котором ты всегда был капитаном команды. Например, за тебя проголосовали как за парня с лучшей улыбкой, — перечисляю я раздраженно.

— И ты была одной из этих девушек? — спрашивает Джакс, приподнимая брови.

Я закатываю глаза, изображая сомнение, но кусаю внутреннюю сторону щеки, чтобы правда не отразилась на моем лице.

— Мы с Тесс, возможно, посещали несколько твоих игр по лакроссу.

Я опираюсь на стол, и Джакс повторяем мое движение. Мы сидим и смотрим друг на друга, ожидая, кто сломается первым. И он это делает. Джакс придвигается ближе, опираясь руками на стол.

— Я победила, — заявляю я.

— Я не знал, что мы соревнуемся, — парирует Джакс, и на его лице появляется знакомый взгляд.

— Да, мы это делали.

Его ухмылка надменна, но игрива.

— Возможно, я позволил тебе победить. Но только один раз. — Он откидывается на спинку стула и кладет руку на заднюю стенку нашей кабинки. — Так расскажи мне больше о твоем магазине.

Джакс быстро меняет тему, но, к счастью, я чувствую себя комфортно и могу продолжать и продолжать. Рассказываю, как работала там в подростковом возрасте и в течение многих лет учебы в колледже. О том, как Эмили решила уйти в отставку, и я купила магазин. Объясняю, как люблю магазин, тем более теперь, когда полностью его контролирую. Джакс кажется достаточно заинтересованным, даже спрашивает о некоторых корпоративных событиях, которые обслуживал «Блум Рум». Когда нам приносят наш заказ, мы продолжаем разговор за едой.

— Нужно будет заглянуть к тебе, воспользоваться твоим мастерством, — предупреждает Джакс, улыбаясь, и кладет картошку фри в рот.

После обеда мы возвращаемся к стоянке. Из-под сиденья мотоцикла Джакс вытаскивает рюкзак и кладет свернутый холст внутрь, но половина все еще торчит сверху.

— Ты же не против? — спрашивает он, предлагая мне держать рюкзак. — Спрячем драгоценное произведение искусства.

— Конечно. — Я перекидываю рюкзак на плечи.

На обратной дороге домой, я гораздо спокойнее и наслаждаюсь поездкой. Когда мы подъезжаем к моему району, мне становится грустно, что поездка уже окончена. Джакс выключает зажигание, и я неохотно слезаю с мотоцикла. Снимая шлем, передаю его Джаксу, и он опускает его позади себя.

— Ну как, друг, это было не так плохо, не так ли?

Сняв солнцезащитные очки, он опирается на свой мотоцикл, держа шлем в одной руке, и проводит пальцами по волосам другой.

Перейти на страницу:

Похожие книги