Читаем Это любовь полностью

— Хорошо. Перспективные новые клиенты для фирмы. Думаю, что мое обаяние победило их.

Я улыбаюсь.

— Хорошо, что ты остаешься скромным.

Джакс посмеивается.

— Всегда.

Леди за прилавком кричит, кто следующий, и я понимаю, что это я. Заказываю две куриные лепешки и два чая со льдом.

— И шоколадное брауни, — Джакс указывает на вкусные десерты. Я смотрю на него, когда он наклоняет голову к моей. — Я точно помню, что они заставляют тебя чувствовать, — говорит он, глядя на мои губы.

Я остаюсь неподвижной, не желая, чтобы кто-то из нас отступил еще немного.

Но женщина, принимающая заказ, рушит момент, когда просит оплатить. Я вытаскиваю свой кошелек, но Джакс уже дает ей наличные.

— Подожди, нет! Ты не должен платить за мой обед или обед Анны, — начинаю я спорить, но это бесполезно. Джаксу уже возвращают сдачу, и он отправляет ее в банку с чаевыми.

— Несмотря на то, что я не знаю, кто такая Анна, мне было очень приятно, — улыбается Джакс. Так трудно сосредоточиться на чем-либо, кроме этой улыбки, когда она появляется. — Сегодня я собирался зайти в магазин. Надеюсь, ты сможешь мне кое с чем помочь, — добавляет он.

Оторвав взгляд от его очаровательной улыбки, я несколько раз моргаю и киваю.

— Конечно, что тебе нужно?

Он смотрит на меня, так как ответ очевиден. И даже слегка хихикает.

— Цветы.

Я проглатываю комочек в горле, мгновенно злясь на него.

— Ну, ты определенно обратился к правильному человеку, — говорю я, выдавливая улыбку, не находя юмора в моем глупом вопросе.

— Я так и думал, — отвечает он, улыбаясь. — Что-то классическое. Она любит белые, я это знаю.

Она.

— Конечно, без проблем. Когда они тебе нужны? — спрашиваю я, отодвигаясь, чтобы не прикасаться к нему.

Мой взгляд при этом сосредоточен на мужчине за прилавком, который собирает мой обед. Мне хочется побыстрее убраться отсюда, чтобы не слышать, как Джексон говорит о покупке цветов для другой женщины. А также ускользнуть от моего ревнивого сердца.

— У нее в четверг день рождения. Я надеялся, что смогу забрать их в этот день.

Он приближается ко мне, его грудь в опасной близости от моей спины. Я киваю несколько раз, не сводя глаз с самого медленного собирателя сэндвичей, которого я когда-либо видела.

— Конечно, никаких проблем, — повторяю я.

Джексон не дает больше никакой информации.

Я ненавижу себя за то, что спрашиваю, ненавижу себя еще больше, потому что мне нужно знать ответ, и не могу остановить себя.

— Тебе нужно заполнять карточку? Кому я должна ее подписать?

— Нет, спасибо. Моя мать ненавидит их. Она думает: что бы ни было написано на карточке, вы должны быть в состоянии сказать это сами.

Мама. Цветы для его матери.

Комок, который стоял у меня в горле, исчезает, и груз, о котором я даже не подозревала, опускается с моих плеч. Но потом я вспоминаю слова мамы.

— Кстати, о матерях. Моя меня отчитала, — заявляю я. Я знаю, что сама поднимаю вопрос, которого активно хотела избежать. Приближаюсь к линии, которую сама же и нарисовала, но меня не остановить. Кажется, я не могу тормозить, когда нахожусь рядом с ним.

— Отчитала? За что? — спрашивает Джакс заинтересованно.

— Твоя мать сказала моей, что ты упоминал, что мы сталкивались друг с другом несколько раз, — начинаю я, стараясь говорить беззаботно, однако нотки разочарования все же проскальзывают. — Полное предательство с моей стороны, что я не сказала ей первой. — Я отвожу взгляд, говоря себе, что это для того, чтобы узнать, сколько осталось времени от моего обеда, но понимаю, что это ненастоящая причина, по которой я не могу встретиться с ним взглядом.

— Я не должен был ничего говорить? — спрашивает Джакс.

Я качаю головой.

— Совсем нет. — Старательно не смотрю на него.

Я беру с прилавка несколько питательных батончиков и начинаю читать список ингредиентов, чтобы было чем заняться. Но Джакс протягивает руку из-за моей спины и забирает батончик, и у меня не остается выбора, кроме как обратить на него внимание.

— Так, тебя расстраивает, что я сказал маме, что мы виделись? Или то, как я это сказал? — спрашивает он с легким намеком на беспокойство в голосе.

— Я не расстроена.

Джакс кивает головой, но я знаю, что он мне не верит.

— Я обычно не рассказываю матери о моих личных делах. Мне нравится держать личную жизнь личной.

От его ответа мое сердце бьется немного быстрее. И прежде чем это понимаю, я пересекаю линию:

— Я часть твоей личной жизни?

Он улыбается.

— А это не так?

Я знаю, что мои следующие несколько слов оставят эту черту позади меня так далеко, что не смогу ее увидеть. И мне все равно.

— Хочешь заняться чем-нибудь сегодня вечером? — говорю я, прежде чем передумаю.

Джакс удивленно приподнимает брови, возможно, потому, что это первый раз, когда я проявляю инициативу, чтобы встретиться.

— Ладно, — говорит он, слегка приподнимая правый уголок губ в полуулыбке, — Должны ли мы встретиться в парке? Пробежка, как обычно...

— Не для бега, — прерываю я. — Я подумала, может быть, мы могли бы...

Что? Что я спрашиваю?

Перейти на страницу:

Похожие книги