Читаем Это мрачнее, чем вы думаете полностью

Удивленный неожиданной реакцией волчицы, Бэрби, подняв плоскую голову, принялся разглядывать гобелен. Огромный волк, внезапно понял он, — это Фенрис, демон из скандинавской мифологии. Старый Мондрик, припомнил Бэрби, как-то обсуждал этот миф, сравнивая скандинавскую демонологию с древнегреческой. Сын злого Локи и великанши, волк Фенрис стал таким сильным, что перепуганные боги решили посадить его на сразу несколько цепей. Фенрис разорвал две цепи, но третья, волшебная, будет удерживать его вплоть до самого Рагнарока, когда гигантский волк сразится с королем всех богов Одином, изображенным на этом гобелене в виде одноглазого старика.

— В чем дело? — спросил Бэрби, видя, как, обнажив клыки, отступает от гобелена волчица. — Где опасность?

— Здесь! — прорычала Април. — В этом гобелене и в истории, которую от изображает… Во всех мифах о войнах и браках людей, богов и гигантов — в том, что большинство людей считает сказками. Старый Мондрик слишком много знал. Давно надо было его убить.

Она принюхалась.

— Мы должны атаковать… сейчас! — Ее стройное тело дрожало. — Прежде, чем другие откроют то, что было известно Мондрику и его жене… Прежде, чем они превратят это место в новую ловушку. — Она насторожила уши. — Пошли, Бэрби. Там, напротив холла… твои старые добрые друзья.

Они шли через полутемный холл. Скользя впереди волчицы, могучий удав сквозь запертую дверь прополз в маленькую угловую комнатку. И замер, тревожно подняв голову, при виде Сэма Квейна и Ника Спивака.

— Чего ты нервничаешь? — беззвучно рассмеялась прошмыгнувшая следом волчица. Ее глаза горели холодным, яростным торжеством. — По-моему, мы как раз вовремя. Эти болваны так и не поняли, кто такой Дитя Ночи… а твоя черная вдова не смогла их предупредить. Видишь, они даже не позаботились окружить себя серебряной сеткой. Мне кажется, мы сможем раз и навсегда покончить с этими чудовищами в человеческом обличье. И спасти Дитя Ночи!

Двое находящихся в комнате мужчин вовсе не казались Бэрби чудовищами. Устало облокотившийся на стол Ник Спивак что-то писал в толстом журнале. Он поднял голову, и Бэрби вздрогнул. Из-за толстых стекол очков на него глядели красные от бессонницы, воспаленные глаза. Он был небрит. Бледное лицо казалось осунувшимся, изможденным до невозможности. В каждой его черточке застыл еле сдерживаемый страх. Мамаша Спивак не пережила бы, увидь своего сына в таком состоянии.

Сэм Квейн спал на кушетке у стены. На его загорелом лице застыло упрямое выражение. Одной рукой, даже во сне, он держался за кожаную ручку обитого железными полосами ящика.

Бэрби попытался мысленно проникнуть внутрь, и под деревом и железом почувствовал сплошной слой серебра — преграда, заставившая его поспешно отступить. Бэрби содрогнулся… Он явственно чувствовал исходящий от ящика слащавый, смертоносный аромат. Рядом, тихо поскуливая, припала к полу испуганная белая волчица.

— Следи за Спиваком, — еле слышно прошептала она. — Сегодня он — наша добыча!

Ник Спивак тревожно оглянулся. Но он не видел ни огромного удава, ни оскалившей клыки волчицы. Поежившись, он вернулся к работе.

Бэрби подполз поближе. Высоко подняв голову, он заглянул Нику через плечо. Он увидел дрожащие пальцы Спивака, рассеяно крутящие странной формы обломок пожелтевшей от времени кости. Потом испуганный человек взял со стола другой предмет… и словно паралич разбил длинное тело Бэрби.

Это был кусок белого гипса. Он напоминал оттиск, снятый с какого-то изрезанного письменами предмета в форме диска. Кусочек оригинала, судя по всему, откололся потерялся. Смертоносная вонь, словно облако, окружала этот слепок, и Бэрби, чувствуя, что теряет сознание, поспешно отполз в сторону.

— Слепок с Камня, — хрипло прошептала волчица. — А сам Камень, должно быть, в ящике… Камень, на котором высечена тайна, однажды уже уничтожившая нашу расу… А это зловоние — его защита. Сегодня мы ничего не сможем сделать с Камнем. — Она нервно повела плечами. — Но, мне кажется, мы сумеем помешать твоему ученому другу расшифровать надпись…

Бэрби пятнистой колонной поднялся над полом. Ник Спивак, теперь он это видел совершенно отчетливо, аккуратно перевел надпись с оттиска на мягкую желтую бумагу. И сейчас он явно пытался ее расшифровать — странной формы символы, по отдельности и группами, вперемешку с заметками и предположениями, покрывали страницы его рабочего журнала.

— Ты очень силен сегодня, Бэрби, — прошептала волчица. — И я чувствую определенную вероятность смерти Ника Спивака… она достаточно велика, чтобы ты сумел ею воспользоваться. Убей его! — приказала она. — Убей, пока возможна связь!

Бэрби неуверенно качнулся в сторону согнувшегося над столом человека. Он снова почуял смертоносную вонь древнего яда. Бэрби невольно отшатнулся. Его глаза устремились к Сэму Квейну, заворочавшемуся на своей узкой кушетке. На миг Бэрби ощутил симпатию к этим людям. Он чувствовал отчаяние и надежду, вооружившую этих двух людей в одинокой борьбе против Черного Мессии. Ему стало жалко Нору и бедную маленькую Пат.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика