Кэри молчит. Райс продолжает стоять, глядя на него. Я вижу, что он бы рад сделать для парня что-то еще, но больше ничего нельзя сделать. Мы выходим из медкабинета. Райс запирает дверь на замок. Я ненавижу его за это. За то, что он сначала говорит Кэри, что тот не инфицирован, а потом поворачивается и запирает дверь. Я бы так и сказала ему, если бы к нам не подошла Грейс.
— Чего ты хочешь, Грейс? — спрашивает Райс.
— Как он?
— Всего за какой-то час его успели и покусать, и потыкать ему в лицо пушкой. Ну и как он, по-твоему?
— Можно мне к нему?
Райс вздыхает.
— Одной. Без тебя.
— Зачем ты хочешь его видеть?
— Это не важно. Я спасла ему жизнь.
Райс фыркает. Меня же Грейс поражает. Я не знаю, как она может говорить и делать подобное, при этом считая сильной
— Спасибо, — благодарит его Грейс.
— Потом сразу верни их мне, — отвечает Райс.
Кивнув, Грейс идет к двери.
— И Грейс…
Она останавливается.
— Если я узнаю, что Трейс достает Кэри — угрожает, порет всякую хрень или просто околачивается рядом — я его хорошенько отделаю. Ясно?
Лицо Грейс багровеет, но ключи ей нужны больше, чем перепалка, поэтому она опять кивает. Я хочу проследить за ней, но Райс тянет меня за руку. Мы идем по коридору, и за моей спиной открывается и закрывается дверь в медкабинет. Мы с Райсом молчим. Будет странно вернуться в зал, в котором только Трейс и Харрисон.
— Если ты считаешь, что он не инфицирован, тогда зачем закрыл дверь? — спрашиваю я.
— Потому что я единственный, кто так считает.
— А почему ты так считаешь?
— Наверное потому, что я оптимист.
— Не надо мне лапшу вешать на уши. Почему ты так думаешь?
Райс ускоряет шаг, желая сбежать от меня, но я преграждаю ему путь.
— Ты сказал, что и Бакстер не инфицирован. Скажи, почему ты так думаешь.
Он сжимает зубы, и на его щеках играют желваки.
— Райс.
— Они оба укушены, но они не… холодные, — отвечает он.
— И что это значит?
— Бакстера укусили до того, как он пришел в школу, и здесь он был пару дней. Когда инфицированный кусает человека, тот становится холодным. Как быстро — зависит от укуса. Если бы он заразился, то уже был бы ледяным.
— Откуда ты это знаешь?
Райс отводит взгляд.
— Какая разница? Может быть, я ошибаюсь. Может быть, сейчас всё по-другому. Я не знаю. Может быть, они больше не становятся холодными. Но если Кэри не превратится в ближайшие двое суток, то он не заражен.
— Значит, ты знал, что Бакстер не инфицирован, но позволил выставить его на улицу на верную смерть?
— Ты шутишь что ли? Я помог ему выбраться из этой школы живым.
— Но ты ничего не рассказал нам об укусах. Ты знал и позволил им…
— А ты целила гребаным пистолетом ему в башку. Ты готова была его пришить!
Я ненавижу, когда на меня кричат. Ненавижу. В последнее время криков было предостаточно для того, чтобы свыкнуться с ними и не обращать на них внимания, но в этот раз кричат на меня. Я почти бегу по коридору, но Райс догоняет меня и встает на пути, не давая зайти в банкетный зал. До нас доносятся голоса Харрисона и Трейса — обычные голоса, как будто ничего не случилось. От этого мне становится только хуже.
— Ты тоже целился в него пистолетом, — тихо говорю я.
— Знаю. Не важно, инфицирован он или нет. Он лгал нам, и никто не хотел, чтобы он остался с нами. Никто бы не поверил мне, если бы я рассказал об укусах, а я и так подверг себя риску, встав на защиту Кэри. Эй, посмотри на меня.
Я поднимаю на него глаза.
— Всё произошло слишком быстро. Ясно?
Я сглатываю:
— Да.
Мы заходим в зал. Когда возвращается Грейс, Трейс набрасывается на нее с вопросом:
— Что ты там делала с ним?
— Не начинай.
— Что ты, черт возьми, делала там с ним наедине? Ты совсем рехнулась?
— Я просто хотела с ним поговорить.
— Тебе не о чем говорить с Кэри Ченом, а если и есть о чем, то, что бы ты ему не хотела сказать, вскоре не будет иметь никакого значения. Не подходи к нему, Грейс. Я серьезно.
— Он еще не превратился, — говорит она.
— О да. Жду не дождусь, когда это произойдет и я вынесу ему мозги.
— Заткнись, Трейс, — предупреждает Райс, — или я заставлю тебя замолчать.
— А ты попробуй.
Райс направляется к нему, но резко останавливается. Парни смотрят друг на друга, и по лицу Трейса медленно расплывается улыбка.
— Куда ты дел пистолет? — спрашивает Райс.
— Он в безопасном месте.
— Скажи мне, куда ты его дел.
— Нет.
Райс выглядит так, словно еще секунда и он взорвется, кинется на Трейса или сделает что-то подобное. Трейс чувствует это. Его улыбка испаряется, но в то же самое мгновение Райс берет себя в руки. Невероятное проявление силы воли.
— Почему? — спрашивает он. — Я вышел на улицу за твоим отцом. Я думал, мы доверяем друг другу.
— Доверяли, — отвечает Трейс. — Мне не понравилось то, что ты предпочел Бакстера нам, что ты и Прайс предпочли нам Чена. Я решил, что ствол должен быть у меня.
— Но…
— Это справедливо, — удивляет всех нас Харрисон.
— Я не говорил, что это