Читаем Это (не) ваша дочь, господин маг полностью

Тарсон Вилсон поворачивается к нам и небрежно ухмыляется, когда встречается со мной взглядом. Но он не один, с мужчиной высокого роста, худощавого телосложения, с поседевшими бакенбардами и цепким холодным взглядом. По его виду можно понять, что он не здешний, явно какой-то приезжий из дальних стран. Его взгляд скользит по мне и впивается в Кери.

— Как ты посмел? — шиплю я, когда Тарсон выходит вперёд.

— Знал, что ты ещё мне пригодишься. Точнее, ты мне как раз и не нужна, только твоя дочь.

— Только попробуй сделать шаг, — угрожающе пронизываю взглядом.

— А то что? Что ты мне сделаешь? Или опять ждёшь своего любовника? Как я и говорил, ты ему не нужна.

— Господин Кан вас в тюльму посадит! — выкрикивает Кери.

Я держу малышку крепче, ни за что её не отдам. Тарсон едко ухмыляется.

— Он даже не узнает. Я не собираюсь тебя трогать, всё будет сделано ювелирно. Ладно, так и быть, посвящу тебя в свои планы, всё равно их никто никогда не узнает.

Сердце грохочет в груди. Лёд страха сползает по позвоночнику к пояснице.

— Так вот, слушай. Твоя дочь отправится с этим человеком, — чуть поворачивается к незнакомцу. — А ты примешь одну настойку и забудешь всё, возможно, это немного сведёт тебя с ума. Но тем и лучше, тебя примут за сумасшедшую, которая сама дела куда-то свою дочь. Знаешь, твоё упрямство играет только на руку.

— Ты псих! — выкрикиваю я, меня начинает жутко трясти от осознания того, что может случиться.

Тарсон смеётся, а потом вдруг бросает знак тем двоим в форме, они подступают ко мне.

— Нет! — отшатываюсь я, чтобы бежать, но не выходит, меня хватают и вырывают из рук Кери.

— Мама!

Фоэрт Кан

Утром мне нужно было заехать в отдел. Поступил важный документ из штаба. Кажется, есть сведения о заказчике, я не мог не узнать имени этого преступника, чтобы немедленно схватить его. Впрочем, “схватить” сегодня не входило в мои планы. К полудню мне нужно быть в усадьбе Ридвон. Самое важное для меня сейчас — заглушить магию дочери.

Ловлю себя на этой мысли, так странно испытывать это новое и такое приятное ощущение. Чувствовать себя отцом, невероятно. Вчера был хороший день, не так ли? Ведь мне удалось добраться до её сердца, пожалуй, это самая большая моя победа. И одно я понял, находясь на том побережье, прижимая её к себе: она не боится трудностей, но жутко боится полюбить меня. И я сделаю всё, чтобы этот страх в ней развеять.

В кабинете меня ждёт конверт, скинув пиджак, падаю в кресло и откидываюсь на спинку. Тяну руку за конвертом и распаковываю его. Телефонный звонок отвлекает. Беру трубку.

— Ты на работе? — удивляется Грант. — Звонил тебе домой, а там никто не взял трубку.

— Да, вызвали. Пришли документы из штаба. Готовься, скоро будем праздновать моё повышение, — придерживая трубку плечом, вынимаю бумаги.

— Да неужели, — не верит Грант. — Насчёт Кери всё остаётся в силе?

— Подъезжай к усадьбе Ридвон, будем ждать тебя там, — говорю и пробегаю глазами по строкам.

— Хорошо, я как раз закончу по работе несколько дел и сразу выдвигаюсь. Только смотри не пользуйся порталами, экономь силы, они сегодня нужны.

— Разум… — я запинаюсь, когда читаю имя заказчика.

— Что? Алло, ты где там? Кан?

— Это он… — говорю я, задумываясь, читая документ.

— Кто он? Ты что вообще говоришь? — начинает раздражаться Грант.

— Ты говорил, что Тарсон был у Адалин?

— Да…

— И что произошло?

— Ты что, с луны свалился? Я же тебе рассказывал, что у Кери был всплеск магии, когда он начал угрожать Ада…. или погоди, не рассказывал? Да что такое-то?!

— Ты не сказал мне, что из-за него. Что он был свидетелем магии Кери, — рычу я в трубку.

— Да, наверное, но разве это что-то меняет?.. Чёрт, конечно, меняет, — задаёт и тут же отвечает на свой же вопрос. — Я не подумал, извини.

— Мне нужно к Адалин, — говорю я, подрываюсь с кресла.

— Подожди, я сейчас приеду к тебе, — отвечает Грант. — Только не делай ничего без ме…

С треском кладу трубку, хватаю пиджак и спешно покидаю кабинет. Картина складывается целиком. Тогда я не сильно придал этому значения, агент доложил, что Вилсон был недолго у Адалин, и максимум, что он мог сделать, это давить на Ридвон и угрожать. Но что у Кери был всплеск магии именно на глазах у этого подонка — предположить не мог.

До усадьбы добираюсь за полчаса, всю дорогу не могу отделаться от чувства, что что-то случилось. Чёрт, нужно было настоять на том, чтобы вернуться ко мне, так было бы безопаснее, но я не хотел настаивать, чтобы она сама решилась на это.

Подхожу к двери. Настораживает, что кругом слишком тихо. Звоню и жду. Дверь никто не спешит открывать, звоню снова. Тишина.

— Чёрт, — мышцы наливаются статью, тепло течёт по венам, льется через ладонь раскаленной силой, замок протекает по двери чёрными полосами, толкаю дверь локтем и врываюсь в дом.

Зал пуст, как и столовая. Бросаю взгляд на лестницу.

— Адалин!

Никто не отвечает, взлетаю по лестнице и иду по коридору.

Перейти на страницу:

Похожие книги

История Ирэн 3. Принятие
История Ирэн 3. Принятие

3- я книга серии. Книга завершенаКнига 4 вышла. Ищите на страничке автораКнига 1 https:// /shrt/P9czВАЖНО: Так как книга 4 не была запланирована, то она будет бесплатной в процессе написанияНаконец-то, баронесса Ирэн Виленская-Лопатина прибывает в столицу. А что же там её ждёт? Успех на мануфактурной выставке, приёмы, балы, любовь и интриги? Но, увы нет. Ирэн снова приходится много работать, вместо удовольствия от выставки приходится бороться за «место под солнцем», вместо приёмов и балов — деловые переговоры, а что до любви и интриг…? Интриги плетутся и надо найти того, кто стоит за всеми гадостями и смеет покушаться на семью Ирэн. Надо только найти эту мразь и выжить. А любовь, наверное, где-то за поворотом. Ирэн обязана найти своё счастье в новом мире и принять его окончательно. Однако, чем ей придется пожертвовать ради этого?

Адель Хайд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература