Читаем Это серьезно полностью

Водитель «дофина», молодой африканец, заметил, как Гирланд пересек улицу и вошел в клуб. В баре официант принес ему виски со льдом, и Гирланд, закурив сигарету, стал осматривать зал. Люди, главным образом хорошо одетые африканцы, парами и по одному входили в зал. Вдруг к нему подошла высокая, красивая, молодая африканка.

– Не хотите потанцевать? – спросила она, окидывая его взглядом огромных темных глаз.

– С удовольствием, – сказал Гирланд, вставая.

Когда они медленно двигались по кругу, она спросила:

– Вы американец, верно?

Она говорила нараспев, смело глядя на него, обнажив при этом ослепительно белые зубы.

– Меня зовут Ава, мы здесь с сестрой. Мы близнецы. В нашей стране есть обычай называть девочек-близнецов Ава и Адама. А как зовут вас?

– Джон, – ответил Гирланд. Затем, помедлив, спросил. – Вы не выпьете что-нибудь для компании со мной, Ава?

Она хихикнула, бросив триумфальный взгляд на своих подружек, с завистью следивших за их развивающимся романом.

Они выпили и еще потанцевали. Наконец, Гирланд спросил:

– Здесь была еще одна девушка, такая высокая и красивая.

Я не вижу ее сегодня.

– Здесь все, кроме Роан Арбо, – сказала она. – Но ведь вы здесь впервые?

– Я встретился с ней не здесь, и она сказала мне, что работает во «Флориде». Ты знаешь, где она живет?

– С отцом в Медине.

– Это далеко?

– Нет, это пригород Дакара.

– А как его зовут?

– Момар Арбо. У него там фруктовая лавка.

– А друг Роан? Его, как будто, зовут Зирико?

– Да, он очень богатый человек. Он обычно приходит сюда каждый вечер, но с тех пор, как Роан уехала, он не приходит.

– А где он живет?

Теперь он заметил, что у нее в глазах появилось подозрение. Все эти вопросы начали беспокоить ее.

– Я одалживал у Роан немного денег, – сказал Гирланд, чувствуя, что нужно погасить это вспыхнувшее беспокойство. – Если бы я встретил Зирико, то передал бы ему деньги для нее.

Ава вновь улыбнулась.

– Я знаю, где он живет, когда приходит – в отеле. Но где он живет на самом деле я не знаю, Роан мне не говорила.

Гирланд был разочарован.

– Послушай, Ава, – сказал он. – Если ты узнаешь, где живет Зирико, я хорошо тебе заплачу.

Он достал пачку банкнот и дал ей тысячу франков.

– Если узнаешь, дам в три раза больше.

Проворные черные пальцы Авы схватили банкноты так ловко, что высокий африканец – шофер, наблюдавший за ними в зеркало, не заметил этого движения.

– Меня зовут Джон Гилберт, – продолжал Гирланд. – Позвони мне в отель «Гор», если найдешь его.

– Я найду его, – сказала она. – Я расспрошу у друзей. Кто-нибудь должен знать его адрес.

– И еще одно, Ава. Никому не называй моего имени и не говори о нашем разговоре. Понятно?

– Да, – сказала она и начала беспокойно оглядываться.

– Ну, прощай, – сказал Гирланд, поднимаясь, – мне надо идти. Постарайся поскорее найти Зирико.

Когда он ушел, Ава увидела, как к ней направляется высокий худой африканец. Его звали Самба Джек. Он жил на содержании у двух проституток, которые работали в арабском квартале. Время от времени он отсиживал в тюрьме небольшие сроки за мелкое воровство.

– Кто это был? – спросил он с угрозой в глазах.

– Не знаю. Пригласил потанцевать, вот мы и танцевали. А что надо тебе?

– О чем ты с ним говорила? – не унимался он.

– Ни о чем. О чем можно с ним говорить?

– Он спрашивал о Роан?

– Ни о чем он не спрашивал.

Она поднялась и прошла через весь зал к своим хихикающим подружкам…

Как только Гирланд покинул отель, Джанин поднялась в своей номер и вызвала по телефону такси. После небольшого ожидания ей позвонили, что такси подано. Через пять минут она была уже в аэропорту. Выйдя из машины, она попросила шофера подождать его.

Самолет из Парижа прибывал по расписанию, и в ее распоряжении оставалось еще десять минут. Она села на скамейку, закурила и начала ждать. В девятнадцать часов она услышала рев самолета, совершающего посадку, и присоединилась к группе встречающих.

Пассажиры начали выходить, и вскоре показался Джек Керман. Увидев ее, он помахал рукой.

– Привет, – сказал он, поравнявшись с ней. – Чертовская жара. Давай выпьем что-нибудь и поговорим.

Они направились в бар. Джанин была неспокойна. Она знала, что Керман очень проницателен и умен. Это был не Росленд, и с ним надо быть осторожной.

Она спросила о Дори. Керман заказал себе вино, а Джанин джин с тоником.

– Старик расстроен, – сказал Керман. – Ты получила шифровку?

Она утвердительно кивнула головой.

– Да, – сказал Керман. – Проморгал он ту африканку. А почему ты поехала сюда?

– Я думала найти ее здесь, раз мы потеряли ее там.

– Ну и как, зацепилась за что-нибудь?

– Пока нет, – она с досадой пожала плечами.

– Скажи уж лучше, что тебе осточертел Дори, и ты решила немного развлечься.

Сделав над собой усилие, она рассмеялась.

– Гирланд с тобой не летел? – спросил он.

Вопрос был настолько неожиданным, что Джанин пролила немного джина. Она боялась взглянуть на Кермана, чувствуя его пытливый взгляд.

– Гирланд? Не понимаю тебя. Он же мертв.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы