Читаем Это темнее, чем ты думаешь полностью

- В тот день, когда ей предстояло в торжественной обстановке принять стипендию, она проснулась больной. Она все равно попыталась придти в аудиторию, но по пути потеряла сознание. Острый аппендицит - так сказали врачи. Она чуть не умерла. Если бы это случилось...

Април Белл глядела прямо на Бэрби. В ее широко раскрытых глазах он видел мрачные воспоминания, полные ужаса и боли.

- Ты можешь сказать, что это было еще одно совпадение. Мне тоже хотелось так думать. Ведь на самом деле я вовсе не желала смерти этой девочке... Я думала, что сойду с ума, пока врач не обьявил, что она выживет. И этот случай был не единственным. Происходили и другие, ничуть не менее серьезные. Я стала сама себя бояться.

- Ты понимаешь, Бэрби? - Ее глаза молили его об этом понимании. Сознательно я не составляла заклинаний. Я ничего не делала, но все равно моя сила вырывалась наружу. Когда подобные происшествия всегда следуют за твоими мыслями и пожеланиями, это уже выходит за рамки случайности и совпадения. Ты это понимаешь?

Бэрби кивнул. Потом вспомнил, что надо дышать. А еще через несколько секунд хрипло пробормотал:

- Наверно, это действительно так.

- Попробуй взглянуть на все это с моей точки зрения, - мягко упрашивала Април. - Я ведь не хотела становиться ведьмой -просто я такой уродилась. уродилась.

Бэрби нервно стучал пальцами по столу. Он заметил снова направляющегося к ним официанта и жестом велел тому удалиться.

- Послушай, Април, - неловко сказал он, - ты не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?

Она молча пожала плечами.

- Пожалуйста, - настаивал он. - Может быть, мне удастся тебе помочь... я хочу тебе помочь...

- Теперь, когда я все тебе рассказала, - тихо прошептала она, - какое это имеет значение?

- Есть кое-что, очень важное для меня... и для тебя тоже.- Ее белое лицо казалось пустым и печальным, но на сей раз она повзволила ему взять ее за руку. - Ты никогда не пыталась обсудить то, что с тобой творится, с кем-нибудь из специалистов... ну, там... психиатров, или ученых вроде доктора Мондрика?

Она безвольно кивнула.

- У меня есть друг, которому все известно... он знал мою мать, и мне кажется, он помогал нам в те годы, когда приходилось особенно трудно. Два года тому назад он уговорил меня обратиться к доктору Глену. Молодой доктор Арчер Глен. Ну, ты, наверно, знаешь, он работает здесь, в Кларендоне.

Усилием воли Бэрби подавил острое ревнивое желание побольше узнать об этом "друге". Его пальцы сжали холодную руку девушки, но он сумел спокойно кивнуть.

- Да, я знаю Глена, - сказал он, - Как-то брал у него интервью - еще когда он работал вместе с отцом. Я писал о Гленхавене для специального медицинского выпуска "Стар". Считается, что этот их Гленхавен - чуть ли не лучшая частная клиника во всей стране. И что...?

От волнения у него пересохло в глотке.

- Так что тебе сказал Глен? - сглотнув, переспросил Бэрби.

На ее бледном лице появилась слабая ироничная улыбка.

- Доктор Глен не верит в ведьм, - мякго сказала она. - Он пытался провести со мной психоанализ. Почти год я каждый день по часу проводила на кушетке в его кабинете в Гленхавене. Рассказывала ему о себе. Я старалась - еще бы, ведь мне это стоило сорок долларов в час! Я ничего не скрывала... но он все равно не верил в ведьм.

Април Белл криво усмехнулась.

- Глен полагает, что все в мире обьяснимо, как дважды два четыре. Если наложить заклятие и подождать, то рано или поздно оно сбудется. Красивыми и умными словами он обьяснял мне, что я бессознательно сама себя обманываю. Он полагал, что я больна. Паранойя, правда, не слишком сильно выраженная. Он никак не хотел поверить, что я ведьма.

- Даже когда я продемонстрировала ему свои способности!

- Каким образом? - удивился Бэрби.

- Меня всегда не любили собаки,- сказала девущка. - Гленхавен, как тебе известно, расположен за городом. Так вот, стоило мне сойти с автобуса, как они собирались со всех окрестных ферм. Лаяли, рычали... в общем, мне приходилось спасаться от них бегством. И так каждый раз. Под конец мне это надоело... ну, и хотелось доказать Глену.

- Я привезла с собой немного гипса. Я смешала его с пылью, взятой с того места на углу, где частенько останавливались эти собаки. Добравшись до Гленхавена, я в кабинете доктора вылепила грубые подобия пяти псов. А когда они подсохли, на глазах у Глена прошептала заклинание и разбила свои "скульптуры" об пол. Потом предложила ему посмотреть в окно.

Глаза девущки ликующе горели.

- Собаки, как обычно, последовали за мной к лечебнице. Они крутились у ворот, лая на окна. Мы прождали, наверно, минут десять. А потом все они погнались за маленькой сучкой терьера... наверно, у нее была течка. Все вместе они выбежали на дорогу как раз в тот момент, когда из-за поворота на полной скорости вылетел автомобиль. Водитель пытался свернуть в сторону, но было уже поздно. Машина врезалась в стаю, перевернулась и упала в кювет. Все собаки погибли... водитель, к счастью, не пострадал.

Бэрби ошарашенно покачал головой.

- И что же сказал Глен?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика