Читаем Это темнее, чем ты думаешь полностью

- Нет, Бэрби, - его взор был холоден, как лед. Голос - тверд, как сталь. - Может, ты и вне подозрений. Но я не могу рисковать. Я не имею права доверять тебе, так же, как не мог доктор Мондрик после того, как увидел результаты анализов. То, что я тебе рассказал, не может причинить вреда... Я не сказал ничего такого, чего бы предводители ведьм не знали лучше меня. Но в ящик тебе заглядывать нельзя.

- Извини, Вилли, - добавил он чуть погодя, видя, как обидели Бэрби его слова. - Я могу перечислить кое-что из того, что в нем лежит. Серебряное оружие, которое древние люди использовали в войне против ведьм. - Обожженные, расколотые кости людей, погибших в бою. Еще там есть полный скелет Homo Lycanthropus, найденный нами в одном из могильников... и оружие, оставленное там, чтобы он никуда не делся.

- Это оружие, - с мрачной решимостью обьявил Квейн, - уже однажды победило ведьм. И победит еще раз... когда люди научатся им пользоваться. Больше мне нечего тебе сказать, Вилли.

- Кто..., - еле слышно выдавил Бэрби, - Кто этот Дитя Ночи?

- Может быть, это ты, - ответил Сэм. - То есть я хочу сказать, что им может оказаться практически кто угодно. Мы знаем внешние физические признаки Homo Lycanthropus... тонкие кости, удлиненный череп, своеобразные зубы, некоторые особенности волосяного покрова... Но физические и умственные свойства в наследственности связаны не слишком сильно. Во всяком случае, к такому выводу пришёл доктор Мондрик. Да и Дитя Ночи вполне может оказаться не абсолютно чистокровной ведьмой.

Неприкрытый ужас отразился на изможденном лице Сэма.

- Вот потому-то, Бэрби, я и забрался сюда, вместо того, чтобы открыто выступить в суде.Я никому не могу доверять. Я теперь просто не выношу людей. В основном, они большей частью все-таки люди, но у меня нет способа распознать маскирующихся под них монстров. Я не мог быть до конца уверенным, что Ник или Рекс не являются шпионами ведьм. Страшно сказать, но у меня закрадывались сомнения даже насчет Норы...

Бэрби отчаянно старался не дрожать. Ему хотелось спросить у Сэма, как рыжеволосая ведьма может околдовать обычного человека, и что ему надо сделать, чтобы вырваться из ее лап? Может ли ему помочь серебро? Или собака? Или то, другое оружие в зеленом ящике? Он облизнул губы и помотал головой... Сэм Квейн наверняка убьет его, услышав подобные вопросы.

- Ты позволишь мне тебе помочь? - хрипло спросил он. - Я хочу... Мне это нужно... чтобы спасти мой собственный рассудок... после всего, что ты мне рассказал!.. Скажи, а не можем мы как-нибудь опознать Дитя Ночи и разоблачить ведьм?

- Мондрик как раз и хотел так сделать, - печально покачал головой Сэм. - Может, эта идея и сработала бы четыреста лет тому назад, до того, как ведьмы дискредитировали своих последних противников в инквизиции. А сегодня ведьмы в университетских лабораториях совершенно точно докажут, что никаких ведьм не существует. Ведьмы, издающие газеты, выставят на посмешище каждого, кто скажет, что это не так. А ведьмы в правительстве быстренько уберут строптивых с дороги.

Бэрби с тревогой глядел на сгущающиеся сумерки. Скоро смертоносное солнце спрячется за горизонтом, и свободное сознание сможет выйти на охоту. Он знал, что его опять будет звать Април Белл... Знал, что теперь настал черед Сэма Квейна. Надо было торопиться...

- Сэм! - дрожащим от волнения голосом воскликнул он, - Что же мы можем сделать?

Словно бы невзначай, Сэм поднял пистолет. На его лице застыло задумчивое выражение. Глубоко запавшие глаза испытующе глядели на Бэрби. Наконец он кивнул.

- Я не могу забыть результаты анализов, - глухо сказал он. - Мне не нравится, как ты выглядишь, Бэрби... не нравится, что ты пришел сюда... Извини, если тебе непритно это слышать... но я должен обороняться. И тем не менее, мне нужна помощь... очень нужна... Поэтому я дам тебе шанс. Только один шанс.

- Спасибо, Сэм! - воскликнул Бэрби. - Ты только скажи, что я должен делать?

- Прежде всего, я должен сказать тебе одну вещь, - начал Квейн. Если мне покажется, что ты хочешь меня предать, мне прид ётся тебя убить. Это понятно?

- Я... Я понимаю, - кивнул Бэрби, судорожно сглотнув. - Но ты же не думаешь... что я гибрид?

Сэм усмехнулся.

- Скорее всего, так оно и есть. Хотя в большинстве людей человеческие гены и преобладают, почти сто к одному, практически каждый человек несет в себе небольшую примесь рода lycanthropus... достаточно, чтобы создать подсознательный конфликт между нормальными человеческими инстинктами и чужеродным наследством. Это нечто, до сих пор не понятое психиатрами, несмотря на огромное количество теорий психопатологии.

Бэрби снова обрел способность дышать.

- Проведенные Мондриком анализы свидетельствовали, что у тебя больше ведьминых генов, чем у большинства людей, - сказал Сэм. - Я ясно вижу в тебе следы конфликта... но не верю, что человеческое в тебе уже потерпело поражение.

- Спасибо, Сэм! - горячая благодарность теплой волной поднялась в сердце Бэрби. - Я готов сделать все, что угодно!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика