Читаем Это только начало полностью

Напряжение между ними росло. Она чувствовала, как жар наполняет все ее тело, а между ног становится влажно…

Внезапно она сделала шаг назад.

– Мне нужно поговорить с телевизионщиками.

С этими словами она развернулась и ушла, моля небеса о душевном равновесии.

Представители телевидения отказались уезжать, но согласились не брать интервью у членов экипажа. Брианна решила, что можно довольствоваться и этим.

Встреча Сакиса со следственной бригадой прошла гладко, поскольку он уже заявлял о своей ответственности за катастрофу. Даже когда была озвучена сумма штрафа, который должна будет выплатить «Пантелидес инк», он не моргнул и глазом.

Зато его отношения с Брианной никак нельзя было назвать гладкими. Во время встречи Сакис то и дело обращался к ней, спрашивал ее мнение, касался ее, прося записать что-то из услышанного. Ее охватил настоящий страх, ведь их слаженный профессиональный союз распадался на глазах.

К моменту окончания встречи Брианна знала, что беды не миновать.


Взъерошивая волосы, Сакис ходил туда-сюда по конференц-залу. Злость переполняла его. Только что следователи подтвердили, что причиной катастрофы явился человеческий фактор. Наконец, остановившись возле кресла, он буквально рухнул в него.

– Файл на Моргана Лоуэлла пришел? – спросил он Брианну.

Она подошла к нему, и Сакис изо всех сил старался не обращать внимания на то, как покачиваются при ходьбе ее бедра. Он уже не спрашивал себя, что с ним происходит. Ответ давно был очевиден. Он знал, что это страсть разрывает его изнутри. Неуемное, безудержное желание. Из легко контролируемого влечения, что он испытал к ней при первой встрече, оно переросло в нечто неуправляемое и теперь не давало спокойно дышать в ее присутствии.

Брианна положила перед ним бумаги, а он коснулся взглядом ее тонкого запястья.

– Что мы о нем знаем? – поспешно спросил Сакис.

– Женат, детей нет, – ответила Брианна. – Жена живет с родителями. Насколько нам известно, в семье он единственный кормилец. В компании работает четыре года. Пришел прямиком из военно-морского флота, где служил в звании капитана второго ранга.

– Это мне известно. – Сакис пробежал глазами страницу с личными данными и остановился. По его спине пробежал холодок. – Здесь написано, что он три года не был в отпуске. При этом он женат ровно три года. Тебе не кажется странным, что новоиспеченный муж ни разу не брал отпуск? Неужели ему не хотелось уехать куда-нибудь с молодой женой?

– Наверное, у него есть какие-то скелеты в шкафу, – многозначительно ответила Брианна.

Удивившись такому ответу, Сакис поднял на нее взгляд, заметив в ее глазах смущение. Он внимательно смотрел на нее и видел, как с каждой секундой его хладнокровная непоколебимая помощница становится более и более уязвимой. Почему-то ему снова вспомнилась татуировка на ее щиколотке.

Сакис откинулся в кресле:

– Интересное наблюдение, мисс Манипенни. Не объясните ли, откуда оно у вас взялось?

Брианна закусила нижнюю губу. Кровь кипела в ее венах.

– Я… Я просто высказала предположение. У меня нет фактов, чтобы его подтвердить.

– Но это предположение появилось не просто так, – продолжал Сакис. – Мисс Манипенни, если ваша интуиция подсказывает вам что-то, прошу вас рассказать мне, что именно.

Брианна пожала плечами:

– Я просто сделала вывод из поведения капитана Лоуэлла. Большинство людей относятся либо к одной, либо к другой категории. При этом мне показалось, что капитан Лоуэлл подпадает под обе. – Она сжала губы, словно сдерживая себя от того, чтобы произнести еще хотя бы слово.

– Я вас не понимаю, – признался Сакис, чувствуя растущее внутри нетерпение. – Что у вас за теория? Разъясните мне.

Брианна выдохнула:

– Просто мне кажется странным, что пропали именно капитан и два его помощника. Почему, когда поднялась тревога, никого из них не было на капитанском мостике? Почему никто из них не отвечал на звонки?

Лед сковал грудь Сакиса.

– Следователи считают, что причиной аварии был человеческий фактор. А вы полагаете, что все случилось по чьей-то задумке?

Он встряхнул в руках распечатанные листы и вновь пробежался глазами по тексту. Ничто из написанного не уличало пропавшего капитана в некомпетентности. Наоборот, каждое слово свидетельствовало о том, что мистер Лоуэлл был профессионалом с большой буквы и на протяжении четырех лет прекрасно справлялся с обязанностями капитана танкера «Пантелидес».

На бумаге.

Сакис знал, что написанное «на бумаге» часто не имеет отношения к действительности.

«На бумаге» его отец Александр Пантелидес был добропорядочным, щедрым отцом, каких не знавал мир. Однако сам Сакис, его братья и их мать понимали, что это лишь внешний облик, придуманный им самим. Лишь когда жадный до сенсаций журналист копнул чуть глубже, выяснилось, что за безупречным фасадом скрываются тайные любовные интриги и темные дела в бизнесе.

«На бумаге» Жизель была работоспособной, амбициозной помощницей. Но стоило Сакису ответить отказом на ее недвусмысленное предложение, как послушная помощница превратилась в нервную истеричку-психопатку, опасную как для него, так и для репутации его компании.

Перейти на страницу:

Все книги серии Необузданные греки

Похожие книги