Глубоко вздохнув, я кивнул и последовал за ней в кухню. На каждом шаге округлые ягодицы Бейли покачивались, и мой член отреагировал на них, как на магнит. Пока я сосредотачивался на ее великолепной фигуре, взрывоопасные мысли тускнели и таяли.
Бейли покорно помыла руки.
Меня заворожило, как красиво пена смотрелась на ее бледной коже.
Рядом с Бейли мне сложно было зациклиться на чем-либо, кроме нее самой.
И вот снова я сбился со счета.
Глава 14
— Твой ход, — сказала я, сходив диагонали своим белым епископом из слоновой кости и откинувшись на спинку стула.
Я в восхищении наблюдала, как Вар нахмурил брови и заскользил взглядом по доске, несомненно, просчитывая всевозможные последствия каждого пришедшего в голову хода. Он был одержим шахматами — куда уж очевиднее — но я никогда еще не видела его всецело в своей стихии. На установку доски у него ушло добрых десять минут. После мытья рук в два захода Вар уж было хотел протереть все фигуры, но пристыжено посмотрел на меня и, отложив мягкую ткань, приступил к расстановке.
Еще некоторое время ушло, чтобы он объяснил мне правила, и как только я освоила азы, мы приступили к игре. На каждом ходе Вар спрашивал, уверена ли я. Я знала, что он лишь пытался помочь, но из-за него мне приходилось обдумывать позиции всех своих фигур. Словно Вар так долго играл сам с собой, что сейчас просто не мог позволить себе выиграть легко. Я не была ему ровней, куда уж понятнее.
— Ты точно хочешь поставить сюда ладью? — указал он на черную клетку.
Наморщив нос, я склонилась над доской. Казалось, ладья защищала моего короля, поэтому я не хотела ее двигать и не находила других ходов, кроме как ею. Постучав кончиком пальца по нижней губе, я гадала, какой маневр задумал Вар, чтобы победить.
— Думаю, да…
— Шах и мат, — фыркнул он, взмахнув рукой над доской. Вар ловко ухватил коня и, перескочив им через пешку, атаковал моего короля.
Наши взгляды встретились, и он усмехнулся мне с удовлетворением на лице. Вар был красив. В настольных играх я всегда могла составить достойную конкуренцию, но один взгляд на него, и мне захотелось проиграть ему все партии, только чтобы увидеть, как он приподнимает бровь и уголок губ в кривоватой усмешке.
— Ты меня обхитрил, — рассмеялась я.
Я наблюдала, как Вар остановил взгляд на моих губах и сглотнул так, что у него дернулся кадык. Теперь, когда игра закончилась, он больше не сосредотачивался на доске, и я снова стала предметом его одержимости. Вар скользнул взглядом по моей шелковой сорочке, остановил его на груди и спустился к голым бедрам.
Я могла переодеться во что-то приличнее, но мне нравилось чувствовать себя сексуально привлекательной для него. Мысли о том, чтобы он снова потерял контроль и поцеловал меня, вызывали головокружение. Мне очень понравилось пробовать его рот. Большую часть времени Вар терялся в своей голове, но затем на краткий миг потерялся во мне.
И мне понравилось.
Закусив губу, я смаковала остатки его вкуса и немного подтянула сорочку вверх по ногам, обнажая бедра. Я наблюдала за Варом, выискивая намеки на интерес. Не сводя глаз с моих ног, он прочистил горло. От идеи раздвинуть их и показать ему больше у меня намокло между ними.
Пускай Гейб был психопатом, но мне не хватало его умелых прикосновений и моментов, когда он не причинял боли. Я верила, что мне понравится куда больше, дотронься до меня Вар с его нежной душой.
Осмелев, я откинулась на подушки и потянулась так, чтобы сорочка задралась еще выше. Вар в кресле напротив судорожно вдохнул.
— Бэй, — прорычал он тихо, почти предупреждающе.
— Да? — я лишь еще больше возбудилась, и по моему телу пробежала дрожь.
— Пожалуйста, прекрати.
Чувствуя себя отвергнутой, я торопливо отдернула сорочку до колен, и на мои глаза навернулись слезы. Меня разоблачили. Мою шею залило румянцем, и я больше не могла смотреть на Вара.
— Извини, — пробормотала я невнятно от стыда. Я снова покосилась на Вара. Он смотрел в потолок и чуть шевелил губами. Считал опять и опять. Наконец, Вар опустил взгляд.
Застонав, он с болью посмотрел на меня. На его шее натянулись жилы, и мне показалось, что ему было физически сложно не наброситься на меня. Очень странно, учитывая, что несколько секунд назад Вар одернул меня из-за провалившейся попытки его заманить. Но я хотела, чтобы он до меня дотронулся. Очень сильно. Хотела почувствовать, как Вар прижмется ко мне потным телом.
— Ты меня мучаешь.
— Потому что раздражаю тебя? — свела я брови, мрачно глядя на него. — Ты меня не хочешь?
Вар — океан, в котором я никак не могла выбрать верного направления. У него в голове бушевало множество неизведанных изменчивых волн. Я чувствовала себя так, словно не умела плавать, и моя лодка шла ко дну. Вар же был коварными штормовыми водами, грозившими утянуть меня вместе с ним во тьму.
Почему-то мне казалось, что я утону.
Никогда не разгадаю, что творится у него в голове.
Я сама сходила с ума, пытаясь понять его.
— Господи, — выругался Вар, запустив пятерню в волосы, — конечно, я тебя хочу. Только дурак не захочет.