Читаем Этой кнопке нужен текст. O UX-писательстве коротко и понятно полностью

При этом разработчикам всё ясно – получив эту ошибку, они пойдут смотреть, что не так с сервером 1x5024975–02, и, возможно, исправят проблему. Пользователи же не имеют никакого представления ни о номерных серверах, ни о серверах вообще. И не должны иметь – это не их забота. Поэтому в некоторых компаниях вводят запрет на употребление слова «сервер» в сообщениях, которые прочитают пользователи. Нельзя говорить о серверах даже без упоминания их номеров. И правильно делают: упоминание любого сервера – лишняя техническая подробность.

Ладно, оставим в покое технику. Допустим, редактор прочитал это сообщение, поставил себя на место пользователя, ничего не понял и вернулся к разработчикам с вопросами. Те рассказали, что ошибка самая общая и описывать её для пользователя смысла нет. Не нужно подробно объяснять произошедшее, потому что каждый раз ситуация может отличаться в нюансах. И если описать точно одну ситуацию, а произойдёт другая, то своим сообщением мы введём пользователя в заблуждение. Номер сервера действительно вставили в сообщение разработчики, чтобы не копаться долго в логах – записях событий, которые происходят «под капотом». То есть номер и упоминание сервера можно смело удалять. И что пользователь может в этой ситуации сделать? Тут всё стандартно – повторить действие сейчас или немного позже. От него тут мало что зависит. Ах да, ситуация возникает только на странице профиля. После сбора всей дополнительной информации у редактора получился такой вариант:



Вроде лучше, но что-то всё ещё смущает. Ах, вот же он, бесполезный заголовок, который называет ошибку «ошибкой», – результат сокращения. Ну а текста под заголовком, наоборот, получилось слишком много – по-прежнему какой-то дисбаланс.

Редактор решает ещё немного «подкрутить колки» – донастроить сообщение таким образом, чтобы оно стало прекрасным со всех сторон. Вроде вот так и заголовок должен оказаться при деле, и в целом сообщение получится компактнее, заодно пора поменять кнопку на менее депрессивную:



Фактически все верно, но вышло коротко и как-то нескладно. Пересушено и будто совсем не для людей. Да и «профиль не загрузился» – это снова факт. Как сообщение об ошибке, озаглавленное «Ошибка». То, что профиль не загрузился, пользователь, скорее всего, уже понял – на экране пусто. Но это полбеды. Смущает что-то ещё… Ах, вот оно что! Заголовок звучит слишком категорично и даже фатально. Можно сказать то же самое помягче:



Вот теперь, кажется, получилось достаточно хорошо. Я не утверждаю, что это идеал. Но из заголовка пользователь понимает, что случилось. А в тексте сказано, что делать в этой ситуации. Кнопка помогает закрыть прочитанное сообщение без ассоциаций с чудовищным несовершенством мира и тотальной предопределённостью. Помните тот старый мем с нарисованным человечком, который обречённо говорит: «Окей»? Я сейчас про него.

В итоге, задав несколько вопросов и взглянув на сообщение об ошибке с разных сторон, в первую очередь пользовательскими глазами, мне удалось его переписать и сбалансировать. Сейчас в сообщении нет лишнего, оно достаточно компактное, понятное и полезное.

«Но что же с грамотностью?» – спросите вы. «А что с ней такого особенного?» – отвечу вопросом на вопрос. Жи-ши пишите с буквой И, ча-ща – с буквой А. Правила пунктуации, орфографии и все другие требования русского языка никто не отменял ни в каких текстах, тем более в интерфейсных микрокопиях. В сильно ограниченном пространстве ошибки особенно заметны, ведь в маленьких объёмах текста их проще считывать.

И уж поверьте, за ошибки в интерфейсе прилетает намного быстрее и сильнее, чем за ошибки, скажем, в пресс-релизах, которые теперь почти никто не читает. Посмотрите сами на эти два текста, а для интереса засеките время, которое потребуется на поиск ошибки:



В примерах выше я специально допустил опечатку и пунктуационную ошибку. Если вы читаете последовательно, а не проглатываете тексты, то перепутанную букву в кнопке должны были заметить гораздо быстрее, чем лишнюю запятую в более объёмном абзаце.

И это только два самых распространённых типа ошибок. Также в относительно небольшие интерфейсы можно навалить неправильной грамматики, речевых ляпов, неверной логики и недостоверных фактов. Когда садишься за очередной текст длиной 50 символов, нужно написать его идеально, не меньше.

Да, нервы иногда просто на пределе – ответственность большая, давление дикое. Но если пользователи не придут после, не возьмут редактора за шкирку и не примутся тыкать его носом в результат работы – уже успех. Это значит, что редактор всё сделал правильно.

Часть III

Глава 10

Про химию форматов и формулировки для них

У дизайнеров есть большое преимущество в сравнении с интерфейсными писателями: эти ребята начали систематизировать всё, что делают, гораздо раньше. Поэтому у них уже накопилась куча клёвых штук, в том числе атомарный дизайн. Не идеал, но пока что это лучший известный мне инструмент добиваться единства в текстах.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Максимум
Максимум

Стать специалистом высочайшего уровня – вопрос не только и не столько природных способностей к тому или иному виду деятельности. Мы привыкли рассуждать о врожденном таланте скрипача, математика, теннисиста, нас интригует умение запоминать длинные тексты и перемножать в уме огромные числа. Андерс Эрикссон, шведский психолог с мировым именем, профессор Университета Флориды, уверен, что нет такого навыка, который нельзя было бы развить. Человек обладает невероятными возможностями, его мозг и тело способны совершенствоваться практически до бесконечности: это доказано на примере множества выдающихся людей, проявивших себя в самых разных областях. О том, как обрести уникальные навыки и достичь профессионального мастерства, рассказывает эта книга.

Андерс Эрикссон , Аня Воронцова , Роберт Пул

Деловая литература / Самиздат, сетевая литература