Читаем Этот чудесный мир. Начало (СИ) полностью

- И очень напрасно! – перебила его девушка. – Ты никогда не отвечал на мои письма, так что мне с трудом удалось подгадать момент, чтобы приехать сразу после посвящения. Слава богу, что я ещё помню, когда у тебя день рождения. Посвящение ведь проходит в дату двадцатилетия, верно?

- Да, всё так, - явно смутился Мартин. – Видишь ли, ты наверно ещё не знаешь, но…

- Я уже в курсе!

- Как?! Ты знаешь?

- Разумеется! – гордо вздёрнула носик Элизабет. – Ты ведь вместо службы в ордене, стал авантюристом, так? Не волнуйся, меня это не пугает. Тем более, раз вы с друзьями, столько всего совершили и даже получили собственное поместье. Ты ведь всё равно будешь моим героем!

Мартин облегчённо вздохнул.

- Тем не менее, - продолжила Лиззи, - я решила погостить у тебя до свадьбы, чтобы немного познакомиться с твоей жизнью и твоими друзьями, так что, захватила с собой парочку вещичек.

В это время дверь снова распахнулась, и слуги внесли в дом шестнадцать чемоданов.

- Это что? – распахнулись глаза у рыцаря.

- Как что? – удивилась Элизабет, - мои вещи. Я ведь не могла приехать к тебе голой? Эй, вы! - крикнула она кому-то на улице. - Заходите!

В дом вошли три девушки в костюмах горничных.

- Это мои служанки, - объяснила Лиззи, - они будут жить вместе с нами. Надеюсь, у вас найдётся комната для прислуги.

- Не извольте беспокоиться, - ответил подошедший Альберт. Затем обратившись уже к горничным добавил. – Я, дворецкий поместья Раймин. Можете звать меня Альберт.

- Маня! Ваня! Таня! – по очереди ответили девушки.

- Не обращайте на них внимания, - пояснила Лиззи. – Я зову их просто первая, вторая и третья.

После этого короткого представления, Мартин помог Элизабет отнести вещи в её комнату, а у нас, с этого момента, началась очень весёлая жизнь. Как оказалось, Лиззи была необычайно общительной девушкой. При этом ей даже не обязательно было, чтобы с ней разговаривали. Главное чтобы было кому слушать, а поговорить она и сама могла. Если быть точным, она болтала без остановки и на любые темы. Мне даже показалось, что ей важна даже не суть беседы, а сам факт такого разговора. Впрочем, нам, как друзьям её жениха, доставалась только малая часть внимания, а вот рыцарю досталось по полной. Даже не представляю, как у него хватало терпения, выносить девушку. Она буквально следовала за ним по пятам и давала отдохнуть только, когда ложилась спать. Именно поэтому, я совсем не удивился, когда на четвёртый день пребывания Лизоньки, Мартин неожиданно подбежал ко мне, когда я собирался на очередное задание и шёпотом затараторил. - Ксандер, прошу, не задавайте вопросов, просто поддакивайте мне.

В следующую секунду на лестнице появилась Элизабет. - Вот вы где, Ксандер! Скажите, это правда?!

- А-а-а, ну да, - не совсем ещё понимая, о чём речь, соврал я. – А что?

- Но ведь это очень опасно! Тем более Мартин ведь не умеет плавать! – не унималась девушка.

- Так и не нужно. Как-нибудь обойдёмся!

- В смысле не нужно? А если что-то пойдёт не так? Он сказал, что вы отправляетесь в порт, так как будете охотиться на огромного морского дракона и что это очень опасно, поэтому я не могу пойти с вами.

- Ну, так, - попытался соврать я, видя, как парень за спиной Лизоньки жестами умолял не выдавать его. – Мы же будем на корабле, а там много людей умеющих плавать. Спасут как-нибудь.

- Меня поражает ваша беспечность! Ладно, вы о себе не заботитесь, но о друзьях могли бы, - осуждающе посмотрела на меня девушка.

- Лиззи, не бери в голову, - попытался влезть рыцарь. – Ксандер не раз меня выручал и в этот раз думаю, всё обойдётся. Прости, нам уже пора.

Парень на прощанье чмокнул девушку в щёку и поспешил за мной на улицу.

- Что, будущая супруга уже сейчас начинает выносить мозг? – Не удержался от ехидства я, когда мы оказались снаружи.

- Не поймите меня неправильно, - вздохнул парень. - Я люблю Лиззи, как родную сестру, но её болтовня просто сводит меня с ума. Мне просто нужно отдохнуть, вот и пришлось придумывать этот квест на монстра.

- Ну, если честно, ты не так уж и был неправ. Мы действительно идём в порт.

- Зачем? Вы что и вправду взяли заказ на какое-то чудище? – опешил юноша.

- Типа того. Нам придётся сразиться со страшилищем, погубившим много кораблей. – Увидев, непонимающий взгляд Мартина, я пояснил. – С товаром будем сражаться. Заказ был на работу грузчика в порту. У них не хватает людей, так что платят втрое больше, чем обычно.

- А, ну думаю, с этим монстром мы справимся, - выдохнул Мартин.

- Только учти, всю награду заберу себе, – сразу перебил его я.

- Да не вопрос, мне вполне хватит дня без болтовни Лиззи.

Глава 26

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы