Читаем Этот чудесный мир. Начало (СИ) полностью

- Ну ладно, - согласилась девушка. – Тогда собирайся, мы отправляемся сегодня.

«Вот и славно, - подумал я. – Чем меньше народу, тем лучше».

Буквально через пару часов у ворот поместья уже ждала карета. Усадив наших девушек в экипаж, мы попрощались, а затем отправились в гостиную, чтобы обсудить план действий.

- Итак, что ты знаешь о своём отце? – взглянул я на друга.

- Да ничего такого особенного. Папа занимался морскими перевозками и редко появлялся дома. Погиб он тоже в море. Его корабль выбросило на берег недалеко от Аратора.

- Не может быть, чтобы он не оставил тебе намёка, где искать, - с подозрением произнесла Лиза, смотря на парня.

- Так, стоп! – перебил её я. – Мартин, ты вроде упоминал, что только потомок твоего рода, сможет найти клад.

- Да, так всегда говорил отец.

- То есть, нам надо искать место, куда входить могли только он и его родня. Вспоминай, было что-то похожее?

- Если честно, трудно сказать, - вдруг парень осёкся. – Хотя погоди! Отец никого и никогда не впускал в свою каюту на корабле. Единственный раз был, когда я встретил его после очередного плавания, и он подарил мне подзорную трубу.

- Так значит, там может быть клад? – возбуждённо уставилась на нас Лиззи.

- Скорее всего, нет, но там могут быть подсказки, где он находится, - успокоил её я. – Мартин, ты помнишь, где разбился его корабль?

- Да, это на побережье, примерно в часе езды отсюда, – кивнул тот, всерьёз заинтересовавшись этим делом.

- Тогда чего мы ждём, - вскочила со своего места Элизабет. – Отправляемся немедленно! Я соберусь буквально в течение часа.

- Здорово, - поддержал я. – Только, предлагаю всё же разделиться. Мы отправимся на извозчике, а вы в карете. – Поймав непонимающий взгляд Мартина, я пояснил. – Элизабет ведь поедет вместе со своими служанками, так что нам придётся тесниться вшестером. Лучше уж нам поехать налегке.

- Глупости, у меня в экипаже полно места, - попыталась протестовать Лиззи, но её перебила Ваня.

- Госпожа, карета может просто не выдержать такой вес. Лучше, как и сказал господин Ксандер, разделиться.

- Вот чёрт! - выругалась девушка. – Хорошо, мы отправимся отдельно, но постарайтесь дождаться нас.

- Ладно, - согласился Мартин, - направляйтесь к Китовьему мысу. Мы будем вас там ждать.

Подмигнув служанке, я вышел из комнаты вслед за ним, оставив девушек собираться. До мыса мы добрались буквально за сорок минут. Не знаю, почему, но, похоже, он не пользовался особой любовью у местных рыбаков. Повсюду на побережье, были раскинуты рыбацкие деревушки, рядом с которыми то и дело сновали корабли и лодки. А вот в районе Китовьего мыса не было ни одной живой души. Впрочем, учитывая, что я насчитал как минимум семь-восемь разбитых остовов кораблей, скорее всего, плавать здесь было просто опасно. Мартин попросил извозчика обождать, и мы направились к останкам одного корабля, выброшенного на песок и завалившегося на бок. Видно было, что судно провело здесь много лет, так как дерево сильно ссохлось, полопалось, а кое-где вообще превратилось в труху.

- Это каравелла моего отца, «Надежда». – Пояснил он, глядя на останки корабля. – Последний раз я был здесь ещё мальчишкой. Мы поднялись на истлевшую палубу, стараясь ступать так, чтобы не провалиться в громадные щели. В надстройке на корме находилась каюта капитана, хотя в нынешнем состоянии её было очень трудно узнать. Внутри царил настоящий разгром. Впрочем, кое-какие предметы еще указывали на остатки былой роскоши. Массивный деревянный стол, казалось, обошло даже время, хотя и оставив на нём несколько новых трещин. Одну из стен до сих пор украшала карта прибрежных территорий, рядом с которой валялся сорванный портрет капитана.

- Да уж, - я окинул взглядом разгром, – если раньше сюда и мог входить только капитан, то это было очень давно.

- Мародёры! – С отвращением произнёс Мартин, поднимая портрет и вешая его на прежнее место на стене. – После смерти отца, перевернули здесь всё вверх дном, но так ничего и не нашли.

Я подошёл ближе, разглядывая портрет. С картины на меня смотрел человек средних лет, которого лично у меня бы язык не повернулся назвать торговцем. Загорелый, поджарый, в простом, но добротном кителе, он больше походил на лихого капера, нежели предпринимателя. На это же намекала длинная шпага и стилет, заткнутые за пояс. В левой руке он держал подзорную трубу, указывая ею куда-то вдаль.

- Слушай, ты уверен, что твой отец был торговцем?

- Уверен, - отрезал парень. – Я всё детство провёл на пристани, разглядывая увозимые и привезённые им товары. Он не пират! И давайте закончим на этом!

- Ладно-ладно, - сразу согласился я. – Тебе виднее! Что-нибудь вспомнил? Тут всё вверх дном, но не похоже, что мародёры что-то нашли. Может что-то особенно бросается в глаза?

- Нет, ничего на ум не приходит, - Мартин смахнул пыль с капитанского стола. – Я был здесь только раз, да и то, мальчишкой. Даже не представляю, что тут вообще можно искать.

- Да, задачка. Должно же быть что-то, что могло оставить подсказку для тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы