Джейс почувствовал, как закипает кровь. Этот парень не ходит вокруг да около. Он уже спросил об их отношениях с Лорел Энн и о Купе, Бёрче и Кортни. Он хотел знать, каков его годовой доход и как он сочетает работу с воспитанием Кортни. Теперь он желает знать, не было ли у него любовницы. О чем еще он спросит? Что он ест на завтрак?
Джейс бросил взгляд на Гэррет, попеременно смотревшую то на Алека, то на Джейса. Собравшись с мыслями, Джейс ответил:
— Не было никаких других женщин ни когда я был женат на Лорел Энн, ни потом. За меня могут поручиться люди в Стоуни-Крике.
— Вы в этом уверены?
— Вы когда-нибудь бывали в Стоуни-Крике? — Этот вопрос задала Гэррет, а когда Александр Барклей отрицательно покачал головой, продолжила: — В Стоуни-Крике все знают всё обо всех. Даже чтобы изменить прическу, нужна записка от матери. Если кто-нибудь увидел бы Джейса с другой женщиной, если бы их даже просто заподозрили, уже на следующее утро это стало бы известно всем.
Гэррет выдержала пристальный взгляд адвоката, но внутри у нее все дрожало. Она почувствовала, что Джейс взволнован, но насторожилась по другой причине. Это было правдой, что все в городе тотчас бы узнали, если бы у Джейса была любовная связь, но никто не знал, что она любит его. Алек Барклей был, в сущности, незнакомцем, но ему не откажешь в проницательности. Интересно, видит ли он то, что не замечают другие?
Джейс подался вперед и засунул палец за воротник рубашки.
— Послушайте, я облегчу вам задачу. Когда я открыл мастерскую, то приносил домой больше грязи, чем денег, но я всегда мог содержать семью. Я не боюсь тяжелой работы. На мне мой единственный выходной костюм. Я открыл счет, чтобы откладывать деньги на колледж для Кортни, и приложу все силы к тому, чтобы сделать ее детство счастливым. Если надо для протокола, то на ланч я съел чизбургер и выпил молочный коктейль.
Гэррет даже рот открыла от изумления и взглянула на Джейса. В комнате стало так тихо, что было бы слышно, если бы пролетела муха. Джейс сумел себя поставить, не повышая голоса и не ударяя кулаком по столу. Он выложил все карты, без прикрас, без каких-либо извинений. Теперь настала очередь Алека решать, возьмется он за дело или откажется.
Пытаясь предугадать это решение, Гэррет смотрела, как адвокат медленно встал и оперся руками на письменный стол.
— Я ценю вашу откровенность, мистер Макколл…
Гэррет затаила дыхание, ожидая, что Алек откажет Джейсу.
— Кстати сказать, я тоже ел чизбургер.
Протянув Джейсу руку, он улыбнулся в первый раз за те сорок минут, что они были в офисе.
Джейс ответил на рукопожатие и тоже улыбнулся. Никогда еще Гэррет так никем не гордилась. Пока подписывались бумаги и составлялись планы, она только молча наблюдала. Когда они покинули офис, у Джейса был уважаемый адвокат и уверенность в себе, которая так была ему нужна.
Глава четвертая
— Кортни и вправду заявила, что хочет выкрасить стены в своей комнате в черный цвет? — спросила Гэррет.
— Слово «потребовала» подходит больше, — ответил Джейс, не отрывая взгляда от дороги. — Моя маленькая принцесса на самом деле твердый орешек, совсем как ее отец.
— Поэтому у тебя в кухне стоят две банки белой краски?
— Я готов переплыть океан, передвинуть горы, отдать жизнь и заложить все, что имею, ради этой девочки, но не разрешил ей покрасить комнату в черный цвет. Я сказал, что в крайнем случае могу согласиться на черный ковер, — ответил Джейс, останавливаясь на красный свет.
Рядом притормозил «мерседес», с другой стороны подъехал грузовик. Натренированным ухом Джейс услышал, что оба мотора работают как часы. И день впервые в жизни начался именно так — как часы.
Они с Гэррет возвращались домой после очень удачной встречи с Алеком Барклеем.
Полчаса назад Гэррет была сама вежливость и профессионализм, а сейчас она взорвалась, как бывало в детстве:
— Черный ковер вместо черных стен? А что Кортни на это сказала?
С ответом у Джейса затруднений не возникло, потому что он слишком отчетливо помнил, что ответила Кортни.
— Она похлопала ресницами и посмотрела на меня с презрением. Когда ни одна из уловок не сработала, она спросила, нельзя ли ей получить и черного котенка в придачу.
— А ты что сказал?
— Я терпеть не могу кошек, — проворчал Джейс.
— Бьюсь об заклад, ты ей об этом не сказал, верно?
Джейс еле удержался, чтобы не рассмеяться.
— Нет, этого я ей не сказал. К тому же у детей должны быть домашние животные.
— Да-а, ты тот еще крепкий орешек.
Джейса просто восхитило дерзкое выражение ее лица: глаза блестели, уголки губ приподнялись в улыбке. Ни деловой костюм, ни белая блузка со стоячим воротником не влияли на ее веселое настроение. Гэррет явно была в игривом расположении духа. По правде говоря, и он чувствовал себя совсем неплохо.
Насчет солнца он угадал. Оно светило весь день, хотя до этого момента он его не замечал. Люди щурились от его ярких лучей, поднимая взгляды, когда на их головы шлепались капли с оттаивающих сосулек. Он даже подслушал, как секретарша Алека Барклея предположила, что может наступить оттепель.