Джейсу пришлось признаться: это просто замечательно, что выглянуло солнце, а январская оттепель и вовсе звучит неплохо. Но не погода виновата, что адреналин погнал кровь по его жилам и что у него появилась уверенность: Айвену и Беверли не удастся забрать у него Кортни. Залогом было крепкое рукопожатие Алека и его честный, открытый взгляд.
Чувствуя себя молодым и почти беззаботным, Джейс включил мотор и рванул вперед, как только дали зеленый свет.
— Святая дева Мария! Ты что, очумел, Джейс!
А он и забыл, как она умеет ругаться!
— Нас могут оштрафовать, — упрекнула она.
— Ты говоришь прямо как Куп и Бёрч.
Гэррет вздернула подбородок и тут же напомнила ему ту девчонку, у которой Вилли Таунсенд выхватил лифчик купальника, когда они учились еще в шестом классе. Правда, сегодня глаза Гэррет сверкали не так враждебно.
— Если хочешь меня обидеть, не трудись. И помни: у меня две старших сестры и два старших брата, к тому же надо мной издевались и перемывали мне косточки и профессионалы.
Хотя Гэррет и отвернулась при этом к окну, Джейс заметил ее лукавую улыбку и поймал себя на том, что тоже почему-то улыбается.
Он очень волновался перед встречей, но в этом не было ничего удивительного. Ведь то, что он скажет сегодня, может повлиять на дальнейшую судьбу дочери. Гэррет, напротив, была олицетворением деловой женщины — спокойна и уверена в себе. Ее вопросы были к месту, голос твердым. Она была адвокатом, но до этого дня он странным образом не думал о ней в этом качестве.
Джейс обогнал машину, которая ползла со скоростью сорока миль по скоростной полосе, заметив, как Гэррет покачала головой и закатила глаза. Но, сколько он себя помнил, она всегда так делала.
Обхватив руками руль, Джейс сказал:
— В тебе всегда останется что-то он сорванца, несмотря на изысканные манеры и весь твой профессионализм.
Гэррет попыталась заглушить в себе болезненное чувство, вызванное замечанием Джейса. Она повернулась к нему, но он не заметил, как окаменело ее лицо, так как следил за дорогой. Вопреки тому, через что им пришлось сегодня пройти, он все равно видит в ней лишь мальчишку-сорванца.
А она-то столько времени посвятила сегодня утром тому, чтобы красиво причесаться и тщательно подкраситься. Она даже чуть-чуть подушилась жасмином за ушами и на запястьях. Джейс мог бы встретиться с Алеком и один, но ей хотелось пойти вместе с ним. В глубине души она гордилась своими знаниями законов, умением задавать нужные вопросы и выдерживать паузу в ожидании ответов. Сегодня она была на высоте и физически, и умственно, а Джейс все равно видит в ней сорванца с расцарапанными коленками и растрепанными волосами.
Гэррет тяжело вздохнула.
Правда, время ожидания несколько затянулось. Ну что ж, она подождет еще немного.
Желая отвлечься от навязчивых мыслей, Гэррет решила узнать у Джейса кое-что о Кортни:
— Джейс, не подумай, что я лезу не в свое дело, но скажи, как в
Джейс ответил не сразу, но, когда он заговорил, голос его был серьезным:
— Кортни очень тяжело переживала наш разрыв. Она не понимала, что происходит, а я не знал, как ей объяснить. Как растолковать шестилетнему ребенку, что для его матери одобрение родителей дороже любви мужа? Когда Кортни узнала, что Лорел Энн погибла в автокатастрофе, она побелела и расплакалась. Все, что я мог сделать, — это обнять ее и сказать, что люблю ее. Сейчас она с каждым днем все больше приходит в себя. Все меньше плачет. Со временем она снова станет сама собой.
Молча они въехали в город. Гэррет поняла, что Джейс чувствует невероятное облегчение оттого, что ему удалось помочь дочери преодолеть первый барьер и дать ей почувствовать, что с ним она в безопасности. Что же должно произойти, чтобы у него наконец открылись глаза и он понял, что и она ему не просто друг?
Когда они подъехали к мастерской Джейса, то увидели старый фургон, припаркованный под каким-то странным углом.
— Похоже, развалюха Лютера снова отказала, — усмехнулся Джейс.
Коричневое клетчатое пальто болталось на Лютере как на вешалке. Лютер хлопотал над мотором, беспомощно размахивая костлявыми руками. Гэррет не очень-то разбиралась в машинах, но древний «форд» действительно был старой развалиной. Эту колымагу частенько видели на какой-нибудь проселочной дороге, где Лютер обычно собирал пустые бутылки и банки. Он их сдавал, а на вырученную мелочь покупал бензин, чтобы иметь возможность ежедневно навещать в пансионате для инвалидов свою жену Эстер.
— В чем проблема, Лютер? — громко крикнула Гэррет, высунувшись в окно: все в городе знали, что с головой у Лютера Шумахера все в порядке, а вот со слухом плоховато.