Читаем Этот добрый жестокий мир полностью

— У меня руки не из… — Витька осекся. — Ну, в общем, правильным концом вставлены. Все, что по дому… и мотор разобрать могу… и проводку!..

— А мечтаешь о чем? — осведомился старик.

— Мечтаю?! — тут у Витьки прямо дыхание перехватило. — Я?! Ну, я… я бы по компьютерной части хотел, только там ведь учиться надо, курсы какие-то…

— Курсы мы тебе подберем. Еще?

— Еще?!

— Не тормоши его, Данилыч, он еще не опомнился. Сам знаешь — трудно, когда с вонючей помойки попадаешь в цветущий сад. Все время боишься — сейчас отнимут. Очень трудно перестать огрызаться и поверить, очень… помнишь?..

— Да все я помню. Ну что же — теперь ты почти наш. Остался только испытательный срок.


Говорят, его можно встретить на закате между Девичьей башней и Карловскими воротами. Он похож на сумасшедшего — на обыкновенного городского сумасшедшего. У него длинные русые волосы, жесткими кольцами падающие на плечи, кожаный ремешок с бусинами, не дающий им падать на лоб, лет с виду — около тридцати. Через плечо перекинут ремень лотка. Когда-то такие лоточники бродили по всему городу, ведя торговлю вразнос, теперь он один остался.

На лотке — это продолговатая коробка с бортами шестьдесят на сорок или вроде того, чтобы ее таскать, нужна особая ловкость — разложена всякая дребедень. Там старые пуговицы и пряжки от ремней, матросских и солдатских, потертые галуны от мундиров, ложки — деревянные и под серебро, складные ножи, у которых хорошо если одно лезвие рабочее, обкуренные трубки и табакерки всех видов и размеров. Свисают с лотка и крученые веревочки — от железных кругляшков, которые следует носить на шее.

Часто рядом с ним можно увидеть старую женщину, малость не в своем уме.

— Отдай Настю! Отдай Гришку! Я же знаю — ты их спрятал! — кричит она и отвратительно ругается. Но он, не обращая особого внимания, только отходит в сторонку.

Если спросить прохожих, часто бывающих в Старом городе, то скажут: не одно десятилетие (возможно, и не одно столетие) чудак бродит по узким улицам, предлагая всю эту рухлядь людям, которым она совершенно не нужна. Это честный ответ — им так кажется.

Умные люди проходят мимо, не останавливаясь, не прислушиваясь и не оборачиваясь.

Но иногда чудаку везет — навстречу попадается тот, кто ему нужен.

И вскоре один из куполов, разбросанных по всей Земле, становится чуть шире и чуть выше…

ИГОРЬ БЕРЕСНЕВ


ФОНТАНЫ ЭНЦЕЛАДА

Картина за иллюминатором завораживала. Здесь, вблизи, Сатурн вовсе не выглядел шариком. Желто-полосатая стена его заслоняла добрую треть обзора. А другую треть, нижнюю, загораживали подсвеченные лучами солнца, кажущиеся плотными — твердыми! — кольца. Кораблик полз между этих двух плоскостей, словно мушка, угодившая в громадную коробку. Айша знала, что десятки тысяч километров отделяют их от верхней кромки облаков, но разум отказывался соглашаться. Казалось — планета рядом, чуть-чуть, и они свалятся на нее.

Она спохватилась, что смотрит в иллюминатор, приоткрыв рот. И пилот, мальчик совсем, поглядывает на нее, пряча усмешку в уголки губ. Еще бы, звезда гипер-ТВ, знаменитая киноактриса ведет себя как девочка, первый раз попавшая в космос. По правде говоря, так далеко от Земли она действительно оказалась впервые. Но знать об этом поклонникам «Галактической миссии», «Перекрестка Вселенных» и прочих космосаг, в которых она снималась, необязательно.

— Впечатляет, — Айша постаралась придать голосу снисходительный оттенок. — Как будто мы попали в обитель гигантов. Или древних богов!

— Да ничего особенного! — отмахнулся пилот. — Вот если бы мы пролетали над северным полюсом, было бы на что посмотреть. Ураган в форме правильного шестиугольника, и каждая сторона его больше диаметра Земли — можете представить? Причем ураган не прекращается с тех пор, как его обнаружили в конце двадцатого века.

— Ого! Ничего, мне и так впечатлений хватает.

— Не жалеете, что прилетели в нашу глухомань?

— Ни капельки! Даже если потребуется немедленно возвращаться на Землю и я больше ничего не увижу, все равно не пожалею, что потратила эти три месяца!

— Зачем вам улетать так скоро? Вы еще Титан посмотрите. И не только с орбиты, но и походите по нему, увидите, как буровую запустят… — Парень осекся, заметив на приборной панели мигающий огонек внешней связи. Предложил смущенно: — Может, спуститесь в пассажирский отсек? Там вам будет удобнее. До Титана нам восемь часов лететь.

Ясно, боится схлопотать нагоняй от начальства. Не положено пассажирке, хоть и VIP-персоне, в пилотской кабине находиться.

Айша капризно надула губки.

— Но я оттуда ничего не увижу!

— Так пока и смотреть нечего…

— А потом? — она мигом ухватилась за его оговорку. — Позовете, когда будет на что смотреть?

— Да, обязательно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги