Читаем Этот мир-мой! [Авт. сборник] полностью

— Значит, нашим первым шагом будет поимка Паррора, чтобы он не сумел разбудить Пламя, — заметил Дарум. — Надеюсь, мои люди скоро найдут его. Кстати, что нам делать с вами?

— Может, отпустить на свободу? — предложил Рафт.

— Обезьяны слишком любопытны. Твоя раса будет пытаться попасть в Паитити, а два доминирующих вида не могут спокойно жить рядом друг с другом.

— Почему? — возразил Рафт. — Это может принести выгоды обоим видам.

— Наши разумы слишком отличаются.

— Думаю, ты недооцениваешь Паррора, Дарум, — сказала Жанисса. — Он хитер и знает больше меня. С Пламенем связаны различные силы, которых я даже не понимаю, тогда как он превосходно справляется с ними. Кроме того, я слышала легенды о тайном ходе, ведущем в пещеру, где горит Курупури.

— Он не должен дойти до Пламени, — воскликнул Дарум.

Рафт посмотрел на Жаниссу, и в ее неподвижном взгляде прочел поощрение.

— Допустим, это ему все-таки удастся, и он разбудит Пламя. Если он при этом ошибется, ничто не сможет спасти Паитити. Верно?

Король кивнул.

— Совершенно верно.

— Хорошо, — продолжал Рафт. — В таком случае остается только одно — нужно его опередить.

Дарум удивленно поднял голову.

— И самим разбудить Пламя?

— А почему бы и нет? — спросил Рафт. — В этом зале находятся представители двух культур, что дает нам превосходство над Паррором. Жанисса знает Пламя, она его наследный хранитель. Я — биохимик, да и Крэддок тоже не невежда. У вас здесь наверняка есть инженеры.

— Есть.

— Вот именно. Что мешает нам создать нужные приборы в кратчайшие сроки?

— Опасность возможного поражения, — ответил Дарум.

— Первая Раса так никогда и не опробовала свою машину. Они слишком долго тянули. Нет абсолютно никакого способа проверить, может ли эта штука контролировать Пламя. Единственный путь — метод проб и ошибок, причем ошибка означает гибель.

— Есть и другой способ, — возразил Рафт.

Жанисса вопросительно взглянула на него.

Рафт вытащил амулет, при виде которого глаза монарха превратились в щелки.

— Ты знаешь, что это такое, Дарум? Внутри у него тлеет искорка Пламени, слишком слабая, чтобы быть опасной. Почему не использовать его, как контрольный прибор? Если нам удастся раздуть эту искру, а затем удержать ее в определенных пределах, мы будем знать, что машина действует.

Дарум пожал плечами.

— Паррор тоже мог подумать об этом, — продолжал Рафт. — Надеюсь, так и произошло. Но если нет, мы должны его опередить и получить полную уверенность, что устройство, созданное Первой Расой, не представляет опасности.

— Может, ты и прав, — в голосе короля звучало сомнение.

Рафт заговорил быстрее.

— Если наш план удастся, опасность, исходящая от Пламени, будет снята раз и навсегда. Ты будешь полностью контролировать этот источник энергии, и никогда больше над Паитити не нависнет опасность вырождения. Если же ничего не выйдет, мы просто вернемся к положению, в котором находимся сейчас.

— Он прав, — возбужденно поддержала его Жанисса. — Это наш шанс, Дарум. Единственный, если Паррор нас перехитрил. Кроме того, это может дать Паитити постоянную безопасность.

Дарум долго молчал, потом медленно кивнул.

— Хорошо. Я согласен, Жанисса, и передаю это дело в твои руки. А теперь уходите… поговорим позже.

Девушка вывела их из комнаты, в которой вновь погас свет. Когда они проходили по длинному коридору, ведущему от королевских покоев, Рафт услышал тихие звуки музыки.

Иранн. Нужно ли предупредить о ней короля? Возможно. Впрочем, он сомневался, что Дарум поверит ему, и решил поразмыслить об этом позже.

Крэддок дернул его за руку.

— Брайан?

— Что?

— Я не хочу путать твоих планов, но… — он понизил голос до шепота, — ты кое-что забыл. Я совершенно не помню, что Паррор извлек из моей головы. Он сделал это с помощью какой-то машины, но я тогда был в трансе, и ничего не помню.

Шепот Крэддока услышала и Жанисса.

— Хорошо, что ты не сказал это при Даруме, — заметила она. — Впрочем, по-моему, проблема разрешима. Правда, я не знаю, каким аппаратом пользовался Паррор, но все-таки, раз ворота были однажды открыты, в следующий раз они должны открыться легче. Мне кое-что известно о мозге, Крэддок, и я, возможно, справлюсь.

— Мы вытащим это из тебя, — добавил Рафт, — даже если для этого придется пройти курс психоанализа!

Почти так оно и получилось. Рафт, бывало, использовал в своей практике гипноз, и мог помочь Жаниссе, для которой различие разумов могло оказаться непреодолимым. Однако, имея Рафта в качестве учителя, она все-таки извлекала тайну из глубин подсознания Крэддока.

Они отказались от сна, какие-то лекарства, похожие на бензедрин, поддерживали их во время многочасовых опытов. В замке нашлось оборудование и даже ученые, хотя их знания касались, в основном, психологии. Среди людей-кошек развилось множество родственных наук, причем высшего уровня достигли биология и хирургия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Генри Каттнер. Сборники

Последняя цитадель Земли
Последняя цитадель Земли

В этот сборник вошли произведения американских мастеров фантастического жанра Г. Каттнера и К. Мур. Действия романов «Из глубины времен» и «Последняя цитадель Земли» разворачиваются в далеком будущем, героями стали земляне, волей различных обстоятельств вынужденные противостоять могущественным инопланетным силам в борьбе не только за собственную жизнь, но и за выживание земной цивилизации. Роман «Судная ночь» повествует о жестокой войне, которую ведут обитатели одной из молодых звездных систем против древней галактической империи, созданной людьми, и ее главного оплота — секрета применения Линз Смерти.Содержание:    В. Гаков. Дама, король и много джокеров (статья)    Генри Каттнер, Кэтрин Мур. Последняя цитадель Земли (роман, перевод К. Савельева)    Генри Каттнер. Из глубины времени (роман, перевод К. Савельева)    Кэтрин Мур. Судная ночь (роман, перевод К. Савельева) 

Генри Каттнер , Кэтрин Л. Мур , Кэтрин Люсиль Мур

Фантастика / Научная Фантастика
Ярость
Ярость

Впервые рассказы Генри Каттнера (1915–1958) появились РІ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводах Рє концу шестидесятых РіРѕРґРѕРІ Рё произвели сенсацию среди любителей фантастики (кто РЅРµ РїРѕРјРЅРёС' потрясающий цикл Рѕ Хогбенах!). Однако впоследствии выяснилось, что тогдашние издатели аккуратно обходили самые, может быть, главные произведения писателя — рассказы Рё романы, которые Рє научной фантастике отнести нельзя никак, — речь РІ РЅРёС… идет Рѕ колдовстве, Рѕ переселении РґСѓС€, Рѕ могучих темных силах, стремящихся захватить власть над миром… Пожалуй, только сейчас пришла РїРѕСЂР° познакомить СЃ РЅРёРјРё наших читателей. Р' американской энциклопедии фантастики Рѕ Генри Каттнере сказано: «Есть веские основания полагать, что лучшие его произведения Р±СѓРґСѓС' читаться столько, сколько будет существовать фантастическая литература».РЎР±РѕСЂРЅРёРє, который Р'С‹ держите РІ руках, — лишнее тому доказательство.СОДЕРЖАНР

Генри Каттнер

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика