Читаем Этот томительный дым полностью

Эбби, а затем тоже поцеловал её в волосы. – Но я рад, что ты в порядке. Мы, правда, беспокоились.

- Не стоило так утруждаться и тратить деньги…

- О, нет, стоило, - возразила её подруга, - более того, если ты посмеешь учудить такое снова, то просто

цветами не отделаешься.

На её губах снова появилась улыбка.

- Не нужно было Дарену звонить вам.

- Это был не он, - на удивление Эбби, произнес Пол, - а Адель.

- Я оставила ей свой номер на случай, если она захочет поболтать, ну, там о модных платьях или

сумках… – объяснила Элейн, а затем на мгновение взглянула на Пола. – Она рассказала нам обо всем, что случилось. И, помимо тревоги за тебя, Эбс, я очень зла на своего брата.

При этих словах Дарен поднял свои глаза. Теперь все трое внимательно смотрели именно на него.

- А что я сделал? – Машинально спросил он.

- Что сделал? – Элейн сложила руки на груди и сузила глаза. – Ты всерьез спрашиваешь это?

Он открыл было рот, чтобы ответить отрицанием и объяснить, почему не рассказал о том, что сегодня

произошло сразу, но не смог. Ведь он на самом деле не собирался ничего ей говорить. Так было бы

спокойнее. И ей. И всем.

- Послушай…

- Мы обсудим это дома, - зло пригрозила ему сестра. - И на этот раз тебе по-крупному влетит!

- Эл, он… пытался спасти меня, – неожиданно произнесла Эбби, видимо, тоже понимая, к чему клонит

его сестра. – И если кого и винить в том, что с ним могло бы случиться, то только меня.

- Я знаю, милая, но в этом нет твоей вины, – Элейн нежно коснулась её щеки, – я злюсь не потому, что

мой любимый брат рискнул своей жизнью ради девушки, которая стала мне очень дорога. А потому,

что он скрыл от меня одну очень важную новость.

- Новость? – В один голос спросили Дарен и Эбби, кажется, даже не подозревая о том, что следующие

слова заставят их оцепенеть.

- Да, – Элейн невольно улыбнулась, а затем завизжала от радости, – о том, что вы обручены и скоро

поженитесь! Я так счастлива, словно это моя помолвка! Правда ведь это здорово, Пол?

Дарен напрягся, медленно переводя свои глаза на Эбигейл и, замечая, что она тоже затаила дыхание. По

её глазам он видел, что она всецело разделяла те два слова, которые сейчас вертелись у него в голове.

Те два слова, которые очень точно описывали их теперешнее состояние.

Два простых слова.

Вот Черт!

Глава 22

Боже. Боже. Божеее.

Словами просто не описать, что Эбби почувствовала, когда поняла, что всё это ей вовсе не

послышалось. «…Вы обручены и скоро поженитесь!» - прекрасные слова, верно? Слыша их, девушка

должна улыбаться и слегка смущаться. Так и должно быть. В нормальной ситуации. При нормальных

обстоятельствах. Сказать, что в их ситуации и при их обстоятельствах ощутила она? Страх. И

огромный, всеобъемлющий, просто гигантский стыд.

Пол молчал, – возможно, лишь от того, что так до конца и не понимал, как такое было возможно, – о, здравомыслящий человек! А вот Элейн, всё то время, что они ехали в машине, не смолкая ни на минуту, рассуждала о том, какую красивую свадьбу она поможет им организовать, иногда невзначай ругая их за

то, что сохранили такую чудесную новость в тайне. Ну чтооо они могли ей на это ответить?...

Эбигейл ненавидела лгать! Люто ненавидела! Но впервые за долгое время просто не представляла, как

именно сказать правду. Как подобрать слова и объяснить всё так, чтобы не разбить Элейн сердце. Ведь

узнай она о том, что всё это просто представление… что бы она ощутила? Расстроилась бы? Или

поддержала бы их? Отчего-то Эбби казалось, что её «золовка» бы всё поняла. Вошла бы в их с Дареном

положение. В её положение. Тогда почему ей было так тяжело признаться в обмане? Почему язык

словно немел, а сердце сжималось от одной лишь мысли об этом? Неужели ей настолько сильно

хотелось и самой поверить в то, что это правда…

- …ак вот когда Одетт сказала мне о том, что вы обручились…

- Что? – Вопрос непроизвольно слетел с языка. – Так это она сказала тебе?

- Ох, я же совершенно забыла рассказать, - Элейн виновато повернулась к подруге, - она проговорилась

совершенно случайно. И очень долго извинялась, предполагая, что испортила весь сюрприз. Думала, может, вы хотите объявить всем на официальном приеме. Но я сказала ей, что в этом нет совершенно

ничего страшного, и что вы абсолютно не расстроитесь, что я в курсе. Ведь я семья. Вы ведь не

расстроились, верно?

- Да, - тихо ответила Эбби, слыша, как Дарен напряженно втянул в себя воздух, - верно.

Они оба прекрасно знали и понимали, что Одетт Харрис не пробалтывается случайно и что, если она и

сказала Элейн об их предстоящей свадьбе, то сделала это лишь с одной целью – причинить им вред.

Эбби лишь надеялась, что больше у этой женщины не было никакого плана.

- Кстати, Одетт вся так и светилась, когда рассказывала мне о бриллианте! Покажи его скорее, иначе я

умру от нетерпения, – Элейн тут же схватила её за руку, не дав возможности толком ничего сообразить, а затем удивленно и осторожно подняла на неё свои глаза. – Ты не носишь кольца?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература