Читаем Этот томительный дым полностью

- Поправляйся, хорошо? – Пол обнял её и лишь, когда ощутил ответный кивок, разжал руки и

направился к своему Форду. – Не спрашиваю, едешь ты или нет, по глазам вижу, что нет, – насмешливо

крикнул он, а затем показал другу какой-то знак рукой. Открыв дверцу автомобиля, он забрался внутрь

и почти тут же тронулся, оставив после себя небольшой дымящийся след.

- Почему ты так и не показался врачу? – Резко развернувшись, спросила Эбигейл. Наверное, её вопрос

прозвучал неожиданно, но только сам Господь знал, как долго она ждала момента, когда, наконец, сможет его задать.

- Я же сказал, что мне это не нужно, – в его голосе снова стали прослеживаться властные и жесткие

нотки.

- Однако меня почему-то обработали с ног и до головы, – она повернула запястья, открывая его обзору

свои перевязки, – хотя это не я находилась под завалом.

Ей показалось, что Дарен зарычал.

- Ты снова заводишь эту тему?

- Да, – вызывающе ответила Эбби и сложила руки на груди. – Потому что не собираюсь делать вид, что

все в порядке. – Его скулы мгновенно напряглись. Глаза налились уже знакомой ей яростью. Казалось, сейчас он снова потеряет над собой контроль, взорвется, выпустит наружу своего Зверя, но, вместо

этого, Дарен лишь развернулся и зашагал ко входу в… - если не придираться к словам - … её дом. – Не

нужно идти со мной. Я в состоянии сама дойти до квартиры.

- Ты в состоянии лишь бесконца падать: то в обмороки, то на ровном месте, – сквозь зубы отозвался он, практически отшвыривая дверь в стену. От внезапного удара консьерж подскочил со стула, но ничего

не сказал. Видимо, такое поведение «хозяина» здания было для него не в новинку.

- Ты… – Эбби чуть не задохнулась от подобного заявления. Ей так хотелось бросить что-то такое же

гневное ему в ответ, но она сдержалась. – Я просто не нуждаюсь в сопровождении.

- Это не тебе решать. Заходи, – велел он, когда створки лифта открылись.

- И не подумаю, – она сложила руки на груди и бросила на него свой гордый взгляд. Пусть знает, что

не подчинил её себе.

- Тебе лучше зайти по собственной воле, – сдерживаясь, но явно из последних сил, предупредил Дарен.

- Или что? – Тихо спросила Эбби. – Затащишь меня силой?

Мышцы на его лице мгновенно сжались. Он злился. И очень сильно.

- Заходи в этот чертов лифт...

- Ну уж нет! Я и с места не сдвинусь, пока ты не согл… – Дарен неожиданно подхватил её на руки и, перекинув через своё плечо, зашел в кабину. Он сделал это так легко, словно она была самой настоящей

пушинкой и… Господи, от его силы и властности у неё мурашки бежали по коже. Сейчас она на самом

деле готова была ему повиноваться, и… нет-нет-нет. Черт! – Отпусти! У тебя нет совершенно

никакого права хватать меня! – Эбби попыталась выкрикнуть это со всей ожесточенностью и яростью, но её вопль скорее напоминал томный вздох. Божееее. Этот мужчина истинный Дьявол!

Когда она собиралась было снова закричать, он неожиданно резко поставил её на ноги, а затем всё с той

же злостью долбанул по кнопке лифта.

- Что? Доволен собой?! – Сдувая растрепавшиеся локоны с лица, спросила она.

- Я предупреждал, – просто, но как-то тихо ответил Дарен.

- Это тебя не оправдывает! – Закричала она, давая выход эмоциям. – Так, как ты поступил, делает

только варвар со своей добычей или хозяин со своей рабой! А я для тебя, уж прости, ни та, ни другая!!

- У меня был иной способ заставить тебя войти в этот хренов лифт?? – Неожиданно заорал он, резко

разворачиваясь к ней. Его глаза горели такой свирепостью и таким огнем, что заставили Эбби на

инстинкте вжаться в корпус кабины. Она не боялась Дарена, но боялась того, что жило внутри него.

- Был, – тихо ответила она, стараясь преодолеть свой страх, – если бы ты позволил тебе помочь, если бы

согласился на медицинскую помощь…

- Дьявол! – Он резко долбанул ладонью по холодному металлу, вынуждая Эбби на мгновение прикрыть

глаза. – Почему всё повторяется по кругу?! Почему ты никак не поймешь, что мне не нужна ничья

помощь?!

- Но тебе больно… – одними губами прошептала она, замечая, как почти мгновенно переменилось

выражение его лица. Ярость полностью уступила своё место тому пламени, которое всего минуту назад

она видела в его глазах.

- Постоянно, – еле слышно ответил Дарен, – я ощущаю это внутри себя постоянно. Это часть меня. И ни

доктора, ни кто-либо ещё не в силах что-то изменить, – с этими словами он подошел ближе. – В ту

секунду, когда я перестану испытывать боль - я буду мертв.

Эбби затаила дыхание, с таким же мучением смотря ему в глаза и понимая, что, наверное, впервые в

жизни этот мужчина признался в том, что чувствует на самом деле. В этот момент раздался до боли

знакомый звук и двери лифта открылись. Дарен развернулся, чтобы выйти, но что-то заставило его

помедлить или кто-то…

- Элли… - имя сестры само слетело с губ.

- Слава… Богу, – она вздохнула от облегчения, по очереди оглядывая то одного, то другого. Эллисон

почти не дышала, поэтому говорила с большим трудом. – Я уже просто не знала… что делать… вас

нет… телефон доктора Эмерсона не отвечает…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература