Читаем Этот томительный дым полностью

мужику с замашками деспотичного кретина приходить к моей девушке и делать ей больно. Особенно, когда каждое неосторожное слово может заставить её свести счеты с жизнью.

- Справедливо, – Дарен встал точно в такую же позу, – но, если мне не изменяет память, то именно этот

деспотичный кретин смог совладать с ситуацией, пока слабовольный влюбленный идиот топтался в

углу и паниковал, как ребенок.

- Да, я испугался. Вы правы, – Тайлер дерзко ткнул в него указательным пальцем. Его лицо приняло

жесткий вид. – Но теперь и впредь во мне всегда будет достаточно сил для того, чтобы справиться с

любой ситуацией. Я буду защищать Мэнди до последнего своего вздоха, потому что в ней вся моя

жизнь. Сегодня я совершил ошибку. Но больше никогда не повторю её снова.

- И почему я должен тебе поверить? – Еле слышно спросил он, подходя ближе.

- Вы и не должны, – вдруг уверенно ответил Тайлер, и Дарен заметил, как загорелись его глаза. – Мне

просто плевать на ваше мнение.

- А не боишься, что я это изменю?

- Не боюсь, – сказал он, тоже делая шаг вперед. – И готов ответить за каждое своё слово.

Его ответ заставили уголки губ Дарена слегка дернуться. Еле заметно, возможно, даже заметно только

ему одному. В этом парне определенно что-то было. Но, самое главное, его дерзость и готовность

жертвовать собственной жизнью - были не простыми словами. А будущим поступком будущего

настоящего мужчины.

- Может, вы померитесь мускулами немного позже? – Встряла в их разговор Эбби, разозлено вставая

между ними. – Сейчас для этого не самое удачное время.

- Вы правы, мисс Дэвис, – Тайлер перевел на неё свой смягченный взгляд. – Извините, что стали

свидетелем моей вспыльчивости.

Взял вину на себя.

Ещё одно очко в его пользу.

- Что поможет Мэнди? – Еле слышно, с глазами, полными надежды и веры, спросила она,

поворачиваясь к Дарену.

- Я знаю место, в котором ей смогут помочь. Понадобится время, чтобы добраться туда и пару дней, чтобы сделать то, что необходимо, но если ты веришь мне, я…

- Когда мы едем? – Обрывая его, резко спросила Эбби. Она заставила его на мгновение застыть: как

сильно нужно вверять человеку свою жизнь, чтобы вот так вот запросто сказать ему «да»? Чтобы

доверить самое близкое, что имеешь?

- Если вы готовы, то прямо сейчас.

- Да, - тут же кивнула она. – Да, конечно, готовы. Элли и Адель…

- Поедут с нами, – Дарен не позволил ей договорить, но заметил удивление в глазах, поэтому попытался

объяснить, – вам стоит быть всем вместе.

Эбби помолчала, но затем снова кивнула.

- Я тоже поеду, – выступил Тайлер, и прежде, чем кто-то и что-то ему ответил, добавил. – Я хочу быть

рядом с ней. Я уже говорил.

- Хорошо, – ко всеобщему удивлению, ответил Дарен, а затем подошел ближе, – но, если попытаешься

всё испортить или вмешаться в то, чего не понимаешь, я сверну тебе шею. И на этот раз, серьезно.

- Я понял, – к такому же удивлению Эбби, сказал Тай. – Мне просто нужно быть с ней.

Дарен кивнул, а затем достал свой мобильный.

- Вызовем такси или поедем на служебной? – Услышал он её вопрос.

- Машина не подойдет. Чтобы добраться до туда, нам понадобится кое-что побольше, – тихо сказал

Дарен, – и пошумнее, – после этого он нажал на вызов.

***

Когда они поднялись на крышу его пентхауса, необходимый транспорт уже ждал их на нужном месте.

Вокруг него суетились несколько человек, которые подготавливали транспорт к полету.

- Это же… – от увиденного Эбби даже на мгновение потеряла дар речи.

- … вертолет, – так же ошеломленно закончила за неё Эллисон. – Один из самых небезопасных видов

транспорта.

- Но один из самых прекрасных, – неожиданно прошептала Мэнди, и все тут же затихли. Сейчас именно

её мнение было важнее всего остального. И то, что её глаза уже не были настолько пустыми и

обреченными, уже значило для её близких слишком многое.

- Сэр, мы выполнили все указания, – отчитался Дэрек - один из его главных работников, когда Дарен

подошел ближе. – Ваш вертолет готов к полету.

- Его вертолет? – Эбби сделала акцент на первом слове и, совершенно не скрывая своего изумления, даже невольно приоткрыла рот. – Может, у него в арсенале ещё и собственный самолет имеется?

Она слегка нервно усмехнулась, видимо, даже не предполагая, что ответ снова её удивит.

- Имеется, мисс Дэвис, – неожиданно ответил Дэрек, помогая ей застегнуть жилет. – Но он сейчас

слегка обновляет свой внешний вид.

Дарен улыбнулся, когда заметил её реакцию: она снова открыла рот, но на этот раз ещё и расширила

свои глаза. Он покачал головой и отвернулся, чтобы достать жилет и для себя, и в этот самый момент

услышал тоненький детский голосок:

- Биби, мы полетим на этом? – Адель вопросительно посмотрела на сестру. Эбби кивнула.

- Да, милая. Это вертолет. Он устроен иначе, нежели самолет и летит немного быстрее.

- А мне не будет страшно? – Настороженно спросила она после того, как Дэрек застегнул на ней жилет.

- Никогда, – вмешиваясь в их разговор, произнес Дарен, не давая Эбигейл ответить, – ты же самая

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература