Читаем Эван Картье. В погоне за золотым сечением полностью

Водитель молча свернул туда. Время летело все быстрее, а вместе с этим росла и ответственность обоих мужчин. Второго шанса не будет. Им дали всего одну попытку. Всего одну. В этом задании на карту поставлено не только хорошее настроение босса, но и их жизни. Колеса заскрипели по гравию, и автомобиль замер. Ручник. Щелчок. Хлопнули дверцы. Мужчины вышли из машины, как только парень со шрамом получил сообщение. Его водитель уже собрался идти к дому, но первый схватил его за плечо.

– Подожди, новый приказ. Можно стрелять, даже если боссу он нужен живым.

– Понял. Ранить, но не убивать. Окей. Так даже интереснее.

Мужчина убрал телефон и проверил оружие, его напарник поступил так же. До них донесся приглушенный шум. Самое время схватить школьника. Вдвоем они уверенно направились к дому. В широко открытую дверь было видно, что все внутри вверх дном: их коллеги не церемонились. Всё перерыли. Но этого оказалось мало, чтобы найти флешку. Либо пацан ее хорошо спрятал, либо носит с собой. Вторая версия более вероятна. Когда знаешь, кто его отец, ничему удивляться не приходится. Со второго этажа доносились торопливые шаги. Водитель показал пистолетом на потолок. Его напарник покачал головой.

– Он, наверное, в комнате у старухи, – предположил он.

– Идем, – предложил второй, направляясь к лестнице.

Этот парень как крыса: он и понятия не имеет, что его ждет. Двое мужчин поднимались по ступенькам. Старые половицы скрипели с каждым шагом. Ну и ладно. В этот раз можно не осторожничать. Размахивая рукой, водитель пытался поторопить своего товарища. Двадцать секунд спустя они поднялись на второй этаж и быстрым шагом направились к единственной открытой двери.

– Прыгну, если скажете свое имя, – заявил кто-то в комнате.

Парень со шрамом нахмурился. Согласно их информации, пацан должен быть один. С кем он разговаривает? Мужчины подошли к двери. Раздался скользящий звук, будто кто-то открыл окно.

– Черт! – зарычал водитель, врываясь в комнату. Товарищ несся за ним по пятам.

Когда они ввалились в комнату, пацан уже закинул одну ногу на подоконник. Он бросил последний взгляд на бабушку и не колеблясь прыгнул. Парень со шрамом рванул прямо к нему. Слишком поздно. Мальчишка спрыгнул на козырек, соскользнул на землю и помчался со всех ног, приложив телефон к уху.

– Шевелись, заводи машину! – закричал парень со шрамом. – Я побегу за ним!

9. 110000110000110000110000110000111001

Едва мои ноги коснулись земли, я рванул вперед, на бегу достал мобильный телефон и приложил его к уху. Не дожидаясь указаний Эджа, помчался как можно дальше от дома. Кажется, я услышал, как кто-то из верзил выругался у меня за спиной, но не стал оборачиваться. Ноги несли меня сами: если хочу выжить, придется постараться.

– Окей. А теперь что? – проговорил я, задыхаясь.

– На следующем перекрестке поверни направо, – немедленно приказал он.

Я помчался со всех ног, не обращая внимания на предел возможностей собственного тела. Как только я повернул на перекрестке, послышался резкий скрип шин. Необходимо сохранять спокойствие; если позволю панике овладеть мной, это конец.

– Отлично, теперь примерно двести метров прямо, окажешься у калитки. Открой ее и беги через сад.

– Я не буду вламываться в чужой сад!

– Эван, – осадил меня глухой голос Эджа.

– Ладно. Придется, – сдался я, осознавая, что без его помощи далеко не убегу.

Толкнув деревянную калитку, я ворвался в чужой сад. Как только дверца захлопнулась, я услышал рев машины: преследователи пронеслись мимо сада, не затормозив. Я позволил себе выдохнуть. Пронесло! Голос Эджа снова привел меня в чувство:

– Не спи, Эван. Беги через сад к другой калитке. Попадешь в переулок. Поверни направо, а потом – на вторую улицу слева.

– А я не могу просто здесь переждать? Они же уехали?

– Эван, у тебя есть то, что им нужно, они так просто не отстанут!

Словно в доказательство его слов двое мужчин показались на углу, едва я выбежал из сада. Недолго думая, я помчался вправо. Первая улица. Вторая, наконец-то. Я свернул налево так быстро, как смог. Ранец по-прежнему хлопал меня по спине, приходилось из-за него тормозить. Казалось, я стал главным героем сцены из боевика. Обычно такому персонажу удается сбежать и сбить с толку преследователей. Надеюсь, со мной тоже так будет! Но пока что на это было не похоже.

– Отлично. Теперь пробеги тридцать метров вокруг здания. Там ты увидишь пожарную лестницу. Лезь на крышу.

– Прямо на крышу? Но зачем? Это же глупо!

– Нет времени препираться! Делай что говорю! Либо так, либо тебя поймают. И поторопись, они уже за углом!

Его слова подействовали как электрошок. Открылось второе дыхание, и я добрался до той самой лестницы. Схватившись за перила, начал подниматься наверх через ступеньку.

– Вперед, Эван, у тебя получится, – подначивал меня Эдж. – Ты почти взобрался!

Отвечать некогда. Сердце так стучало, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Я чуть не задохнулся на последних ступеньках. По-моему, в этом здании слишком много этажей.

– Еще парочку, и ты на месте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Мадикен и Пимс из Юнибаккена

События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.

Астрид Линдгрен

Зарубежная литература для детей
Аладдин
Аладдин

Аладдин, с детства живущий на улицах Аграбы, день за днем только и слышит: «Бродяга! Оборванец!» Но на самом деле у парня золотое сердце, и он мечтает о большем… Как же этого добиться, когда за душой у тебя — ни гроша?Жасмин — принцесса, мечтающая вырваться из дворца, чтобы узнать свой народ и стать для него лучшей правительницей. Однако родной дом давно стал для нее золотой клеткой из-за опеки любящего отца и происков его коварного советника.Когда два человека, столь разные и в то же время столь похожие, встречаются, у них появляется шанс воплотить свои мечты в реальность. Однако с новыми возможностями приходят и новые испытания…Добро пожаловать в сказку, полную чудес, волшебства и приключений!1. Фильм «Аладдин» компании Disney, снятый знаменитым режиссером Гаем Ричи, — одна из самых ожидаемых премьер весны 2019 года.2. Узнайте в подробностях рассказанную в фильме историю, а также детали, не попавшие в кадр.3. Блестящее оформление книги повторяет киноафишу, в под обложкой скрывается вклейка с кадрами из фильма.4. Старая сказка в новом воплощении напомнит читателю о том, что никогда нельзя судить о людях по их внешности, ведь даже обыкновенная на вид стекляшка может оказаться «неограненным алмазом».5. Книга станет чудесным подарком как для любителей классики Disney, так и для тех, кто только сейчас знакомится с историей Аладдина и Жасмин, впервые рассказанной в 1992 году.

Элизабет Рудник

Зарубежная литература для детей
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков