[вас], от потомства* [человечества.] [..……] сила [..……] иные силы*. Вы —— цари [среди
них].
Услышав это, [Его] ученики* возмутились в духе* [своем]; ни один не нашел,
что сказать.
Иисус пришел к ним на другой день. Они сказали [Ему]:
—— Учитель! Мы видели Тебя в [видении*][17], ибо* этой ночью мы видели
великие [сны][18] [……..]
Он сказал:
—— Почему вы [..……] осудив себя?[19]
(38) Они же* [сказали:]
—— Мы видели огромный дом[20] и [огромный] жертвенник* [в нем], и двенадцать
человек —— мы говорим: священники —— и имя. Толпа же пребывала* перед
жертвенником* этим, [пока не вышли (?)] священники и [не приняли] служение, [и*]
мы пребывали*.
[Сказал] им [Иисус:]
—— Как выглядят [священники?]
Они же* [сказали:]
—— Некоторые [……..] две седмицы*; [иные] же* приносят в жертву* [своих]
собственных детей; иные —— жен, благословляя [и] презирая друг друга; иные ——
мужеложники[21]; иные совершают убийство и иные творят множество грехов и
беззаконий*[22]. [И] люди, стоящие [над] жертвенником*, призывают Твое имя. (39) И
во всех трудах их изъяна наполняется [жертвенник*] этот[23].
И, сказав это, они замолчали, смущенные. Сказал им Иисус:
—— Почему вы смутились? Аминь! —— Я говорю вам: вы —— священники,
стоящие над жертвенником* этим, призывая* Мое имя, —— и еще Я говорю вам: Мое
имя написано на этом [доме (?)][24] потомства* звезд потомством* человеческим. [И]
они насадили во имя Мое деревья бесплодные*.
И со стыдом сказал им Иисус:
—— Вы —— принятые в служение жертвеннику*, который вы видели. Это бог,
которому вы служите; и двенадцать людей, которых вы видели, —— это вы; и
приносимые в жертву* животные, которых вы видели, —— толпа, которую вы ввели в
заблуждение*[25].
(40) Над жертвенником* этим [встанет] [..……][26] и так он воспользуется* Моим
именем, и будут верны* ему поколения* благочестивых*. После него иной человек
поставит* [блудников*], и иной поставит* детоубийц, иной же мужеложников и
постников*, и остальные —— нечистоту* и беззаконие* и заблуждение*, и говорящих:
«мы —— равные* ангелам*»[27].
И они —— звезды, совершающие всякое дело, ибо сказано поколениям* людей:
«Вот, бог принял вашу жертву* от рук священника, то есть служителя*
заблуждения*; Господь же* повелевает —— Тот, Который Господь над всем, —— в
последний день они будут посрамлены».
(41) Сказал им Иисус:
—— Перестаньте [приносить жертвы*]. [Животные,] которых вы принесете [в
жертву*] на жертвеннике*, выше ваших звезд и ваших ангелов*, и они уже
завершились там. Пусть они будут [..……] перед вами и [……..][28] в поколениях* [……..]
Невозможно хлебопеку* накормить (42) все творение*, которое под [небом]. И [……..]
их [……..] вас. И [……..].
Сказал им Иисус:
—— Перестаньте бороться со Мной! У каждого из вас есть своя звезда, и всякий
[..……][29]
(43) пришел [……..] дерево [……..] века* сего [……..] после времени [……..] но Он пришел
напоить рай*[30] Божий и род*, который пребудет, ибо [Он не] осквернит [путь]
потомства* этого, но* [он пребудет][31] от века до [века].
Сказал Ему Иуда:
—— Рабби[32], какой плод* у этого потомства*?
Сказал Иисус:
—— Все поколения* человеческие —— их души* умрут, эти же*, они, когда*
исполнится время царства, и дух* отделится от них, их тела* умрут*, души* же* их
будут спасены и вознесены.
Сказал Иуда:
—— Что же будут делать остальные поколения* людей?
Сказал Иисус:
—— Невозможно (44) сеять зерно на скале* и получить его плод*. Так еще [……..]
рода* [скверного] и Софии* тленной* [……..] рука, сотворившая человека смертного*.
Их души* войдут в эоны*, которые в высоте. Аминь! —— Я говорю вам: [……..] ангел*
[……..] сила*. Как [……..] этот. Те, которые [……..] потомство* святое [……..] их.
Когда Иисус сказал это, он удалился.[33]
Сказал Иуда:
—— Учитель! Как ты слушал их всех, выслушай и меня, ибо* я видел великое
видение*.
Иисус же*, услышав, рассмеялся и сказал ему:
—— Перестань утруждаться*, тринадцатый бес*[34]! Но рассказывай, Я потерплю*
тебя.
Сказал Ему Иуда:
—— Я видел себя в видении*, и двенадцать учеников* побивали меня камнями.
Они [сильно] (45) преследовали [меня], и я возвратился в место [……..] за Тобой.
Я видел [дом] —— мои глаза не смогут [измерить его], и великие люди окружали
его. И у него была единая крыша*. И посреди дома [толпа] [……..][35] Учитель, прими и
меня с этими людьми!
Ответил [Иисус], сказал:
—— Твоя звезда ввела* тебя в заблуждение*, Иуда, поскольку недостойно
никакое порождение человеческое, смертное*, войти в дом, который ты видел, ибо*
место* это оберегает святых. Место, в котором солнце с луной не будут царствовать
ни* дня, но* всегда будут стоять в вечности* с ангелами* святыми. Вот, Я рассказал
тебе таинства* царства (46) и научил тебя о заблуждении* звезд и [двенадцати
архонтов* (?)][36], которые над двенадцатью эонами*.
Сказал Иуда:
—— Учитель, пусть мое семя* никогда не подчинится* архонтам*!
Ответил Иисус, сказал ему:
—— Пойди[……..][37] [……..] тебя [……..], но ты будешь весьма опечален, видя царство и
все его потомство*.
Услышав это, Иуда сказал Ему:
—— Какую пользу я получил, что Ты отделил меня от этого потомства*?