Вероятно, евангелист сознательно выбрал это слово, которое звучало неприемлемо для докетистов и гностиков, считавших материю порождением злого Бога-Демиурга и не подлежащей искуплению. Ведь они жаждали освобождения из темницы плоти и вхождения в мир чистого духа. Любопытно отметить, что это Евангелие тем не менее было одним из любимейших у гностиков, что тоже в течение продолжительного времени делало его подозрительным в глазах ортодоксальной Церкви.
Жил среди нас
– дословно: «поставил среди нас Свой шатер». Этими словами подчеркивается реальность Воплощения Сына Божьего в мире. С одной стороны, метафора шатра призвана напомнить события Священной истории Израиля, когда народ жил во временных обиталищах, в палатках и шалашах, и Бог был среди них. Здесь аллюзии на события Исхода сознательны. О Мудрости тоже сказано, что Бог повелел ей поставить свой шатер в Израиле (Сир 24.8). Кроме того, в те времена Бога часто описательно называли словом «шехина́» («слава»), что отчасти созвучно греческому слову «скене́» (см. подробнее ниже). Облако, знак присутствия Бога, оставалось (буквально: «поселилось») на Скинии (Числ 9.18). С другой же стороны, под шатром, или шалашом, часто понималась слабая смертная оболочка человека (ср. 2 Кор 4.16-5.4; 2 Петр 1.13).Мы видели Его Божественное величие и силу
– Как и в эпилоге (гл. 21), здесь вдруг появляется местоимение первого лица множественного числа. Мы видели – Это свидетели Христа, те же люди, которые в Прологе к 1 Письму Иоанна говорят о себе как о видевших Слово и даже прикасавшихся к Нему. Местоимение «мы» появится также в 21-й главе Евангелия. Его Божественное величие и силу – дословно: «Его Славу». Под Славой Божьей в библейской мысли понимается Божественное присутствие и самооткровение Бога, сопровождаемое ослепительным сиянием; это Божье могущество, величие и сила. Возможно, евангелист сознательно сопоставляет здесь два созвучных слова, хотя они и относятся к разным языкам: греческое «скене» («палатка, шатер, шалаш») и еврейское «шехина» («Божественная Слава»). Ср. Исх 25.8-9; Иоиль 3.17; Зах 2.10; Иез 43.7. Став человеком, Логос не потерял своей Божественной сущности. «Плоть Иисуса Христа – это новая локализация Божьего присутствия на земле, так что Иисус заменил собой древнюю Скинию»[5]. Божественная Слава стала видимой в лице Иисуса. Так как русское слово «слава» имеет совершенно другое семантическое наполнение, переводчик был вынужден прибегнуть к нескольким словам, а не к одному.Он получил их как единственный Сын от Отца
– дословно: «Славу как единородного у Отца». Ср. 2 Петр 1.16-17: «Мы сами стали очевидцами Его величия! Он принял от Бога Отца честь и славу». Единственный – Слово «моногене́с» значит «единственный в своем роде, уникальный». Так называли и единственного сына, и самого любимого, так что «единственный» и «любимый» часто выступали в роли синонимов. От Отца – Этим подчеркивается послание Слова в мир Отцом. Воплощение милости и истины – дословно: «исполненный милости и истины». Милость и истина – привычное библейское словосочетание «хе́сед ве’э́мет», им описывается милость Бога, проявившая себя в заключении Договора со Своим народом, Его верность Завету. «Воплощенное Слово открывает Бога, верного Своему милосердному Договору, и Воплощение само является высшим проявлением этой милости»[6]. Милость – Греческое слово «ха́рис», столь любимое апостолом Павлом, употреблено евангелистом всего лишь четыре раза и только в Прологе (1.14, 16, 17), причем в его еврейском смысле «милость, милосердие, любовь» (традиционное русское: «благодать»). Истина – слово, у которого нет точного соответствия в европейских языках, потому что это не абстрактное понятие, не некая философская истина, а прежде всего твердость и верность. Поэтому словосочетание «милость и истина» следовало бы передавать как «вечная любовь» или «милосердное постоянство в любви». См. Исх 34.6. В словаре евангелиста истина является одним из ключевых понятий.Ст. 15 – Иоанн выступает Его свидетелем, он возвестил: «Следом за мной идущий стал больше меня, потому что был прежде меня»
– Ср. 1.7-8. Это слова, очень сильно напоминающие слова Иоанна Крестителя в синоптических Евангелиях (ср. Мф 3.11; Мк 1.7; Лк 3.16), хотя здесь есть и важное различие. Если там Иоанн провозглашает превосходство Того, кто идет следом за ним, потому что Он сильнее и будет омывать не только водой, но и Духом, то здесь он, вероятно, говорит о предсуществовании Того, чьим глашатаем он является.Этот стих – прозаическая вставка в гимн, нарушающая его структуру и последовательность мысли.