Читаем Евангелие от Иуды полностью

Уладив дело, я без всяких иных треволнений вернулся к нашим. По вечерней прохладе, согласно диспозиции, прибыл целый караван на ослах, и люди Ефраима раскинули рынок на опушке рощи.

После Иисусовой проповеди голодной пастве захотелось подкрепиться: развязали котомки, кто вытащил кусок лепешки, кто горсть бобов, а многие оглядывались в полной растерянности. Тогда-то я и возвестил, где и что из еды продается, а членам общей кассы выдал каждому полсестерция. Братия устремилась к лоткам. В трех местах продавали хлеб, бобы, горох и рыбу, можно сказать, за бесценок, а два лотка манили печеной бараниной, птицей, сластями, сыром и вином. Торговля шла бойко, и я убедился, мой родственничек себя не обидел и лакомствами возместил все убытки, понесенные на дешевых лотках (не оставлять же себя внакладе), ибо там спорили и торговались до хрипоты. Вскоре по берегам канала запылали костры, братья мои и сестры улеглись вокруг огня, жадно уписывая доставшуюся им задешево еду.

Я сидел вместе со старейшими, неподалеку от учителя; он ел, как всегда, мало, хотя женщины раздобыли у торговцев все самое вкусное. Обеспокоился лишь, достанет ли еды на всех, и я заверил учителя - все сыты будут. Иисус устал и больше ни о чем не допытывался.

Немного погодя Ефраим отвел меня в сторонку и зашептал на ухо, осталось-де еще полторы корзины лепешек и немного рыбы, а что повкуснее, все распродали. Тут меня и осенила блестящая мысль: везти в город остатки не было никакого смысла, и я велел Ефраиму оповестить братию - кто не насытился, может получить хлеба и рыбы задаром. Ефраимово предложение приняли недоверчиво. Пошучивая, кое-кто все же не поленился подойти к лоткам и не прогадал. Остальные по их примеру разобрали все до последней крошки. Вдосталь накормленная братия развеселилась, пели и гомозились у огня до полуночи.

Вот каким манером, вовсе того не желая, я оказался причастным к легенде о чудесном насыщении нескольких сот людей. В тот вечер и родилось чудо, новину о нем передавали из уст в уста, дополняли все новыми подробностями. Никому и в голову не пришло воспротивиться всяческим россказням, хотя Симон и другие братья прекрасно знали всю подоплеку дела.

Ныне, увековеченная записью, да к тому же в нескольких вариантах, легенда эта не подлежит сомнению, ибо для простых людей слово писаное достовернее самой действительности.

17. Насчет других чудес, в великом множестве пересказанных в биографии Иисуса, не могу утверждать ничего определенного по той простой причине, что собственными глазами не видел, своими ушами не слышал.

Не столь давно получил я обстоятельнейшие реляции об Аполлонии Тианском, он, как тебе ведомо, тоже принялся спасать мир и творить чудеса. Здесь в Александрии ходит множество анекдотов, завезенных купцами, о его великой магической силе.

По некоторым версиям, он - воплощение бога Протея оплодотворившего его мать. Передают еще, дескать, подобно Иисусу, ведет бродячую жизнь, проповедует высокие догмы, воскрешает мертвых, обличает тиранов, все только ждут, когда помрет, дабы воскреснуть.

Нет у меня ни здоровья, ни желания вникать в подобные бредни; параллелизм агиографии Иисуса чересчур очевиден, чтобы счесть сходство сверхъестественным стечением обстоятельств.

Оно вроде бы и понятно, что, используя язык школяров, кто-то тут с кого-то "содрал", либо и того проще: обе стороны без особых церемоний черпают из одного источника - из традиций других культов. В конце концов, все уже было где-нибудь и когда-нибудь записано, надлежит лишь дать себе труд покопаться в папирусах и свитках, чтобы найти подобное - не столь уж давно, к примеру, распяли Клеомена, тоже царя и сына божия.

Ежели достанет сил, займусь этой историей, стоит ли, однако, полемизировать с невеждами? Каким бы ни было наше деяние, минует всего одно поколение, правда становится многоликой, и ни одного лика истинного.

КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ,

в коей сказывается об уставе и обычаях

Иисусовой общины.

1. Рождение нового культа. Митраизм конкурирует с другими культами. И солдаты способны на высокие чувства. 2. Истоки развития. 3. Что я видел в Коммагене. 4. Митра, спаситель человечества, и сирийская Великая мать. 5. Иисус подлинный и нынешнее положение дел. 6. Различия между официальным яхвизмом и яхвизмом сектантским. 7. Кое-что о духовном облике Иисуса. 8. Чаяния и надежды плебеев. 9. Взгляды Иисуса в начале и в конце его служения. 10. Иисус и сыны света. 11. О рукописи сынов света. 12. О несходстве в убеждениях Иисуса и сынов света. 13. Община последователей Иисуса. 14. Почему его учение привилось в народе. 15. Обычаи и заповеди. О Марии и других женщинах. 16. Учение Иисуса и чистота нравов. Я и Мария. 17. Отступление о царе Давиде.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Хмель
Хмель

Роман «Хмель» – первая часть знаменитой трилогии «Сказания о людях тайги», прославившей имя русского советского писателя Алексея Черкасова. Созданию романа предшествовала удивительная история: загадочное письмо, полученное Черкасовым в 1941 г., «написанное с буквой ять, с фитой, ижицей, прямым, окаменелым почерком», послужило поводом для знакомства с лично видевшей Наполеона 136-летней бабушкой Ефимией. Ее рассказы легли в основу сюжета первой книги «Сказаний».В глубине Сибири обосновалась старообрядческая община старца Филарета, куда волею случая попадает мичман Лопарев – бежавший с каторги участник восстания декабристов. В общине царят суровые законы, и жизнь здесь по плечу лишь сильным духом…Годы идут, сменяются поколения, и вот уже на фоне исторических катаклизмов начала XX в. проживают свои судьбы потомки героев первой части романа. Унаследовав фамильные черты, многие из них утратили память рода…

Алексей Тимофеевич Черкасов , Николай Алексеевич Ивеншев

Проза / Историческая проза / Классическая проза ХX века / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Зверь из бездны
Зверь из бездны

«Зверь из бездны» – необыкновенно чувственный роман одного из самых замечательных писателей русского Серебряного века Евгения Чирикова, проза которого, пережив годы полного забвения в России (по причине политической эмиграции автора) возвращается к русскому читателю уже в наши дни.Роман является эпической панорамой массового озверения, метафорой пришествия апокалиптического Зверя, проводниками которого оказываются сами по себе неплохие люди по обе стороны линии фронта гражданской войны: «Одни обманывают, другие обманываются, и все вместе занимаются убийствами, разбоями и разрушением…» Рассказав историю двух братьев, которых роковым образом преследует, объединяя и разделяя, как окоп, общая «спальня», Чириков достаточно органично соединил обе трагедийные линии в одной эпопее, в которой «сумасшедшими делаются… люди и события».

Александр Павлович Быченин , Алексей Корепанов , Михаил Константинович Первухин , Роберт Ирвин Говард , Руслан Николаевич Ерофеев

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Ужасы / Ужасы и мистика / Классическая проза ХX века
Право на ответ
Право на ответ

Англичанин Энтони Бёрджесс принадлежит к числу культовых писателей XX века. Мировую известность ему принес скандальный роман «Заводной апельсин», вызвавший огромный общественный резонанс и вдохновивший легендарного режиссера Стэнли Кубрика на создание одноименного киношедевра.В захолустном английском городке второй половины XX века разыгрывается трагикомедия поистине шекспировского масштаба.Начинается она с пикантного двойного адюльтера – точнее, с модного в «свингующие 60-е» обмена брачными партнерами. Небольшой эксперимент в области свободной любви – почему бы и нет? Однако постепенно скабрезный анекдот принимает совсем нешуточный характер, в орбиту действия втягиваются, ломаясь и искажаясь, все новые судьбы обитателей городка – невинных и не очень.И вскоре в воздухе всерьез запахло смертью. И остается лишь гадать: в кого же выстрелит пистолет из местного паба, которым владеет далекий потомок Уильяма Шекспира Тед Арден?

Энтони Берджесс

Классическая проза ХX века