Читаем Евангелие от Иуды Искариота (СИ) полностью

Явить свою для света добродетель,

То делал людям больно, ошибался,

Болезненно на этом обжигался,

Жалел о сделанном. Господь тому свидетель.


Бездарной жизни горестное тленье.

Я не хочу, чтоб так и продолжалось.

И мне одно, наверное, осталось,

Убить себя, прервав свои мученья.


...Но что это?!. Знакомая картина

Вновь предо мной внезапно приоткрылась:

Слепящий свет, звенящие сурдины,

Движенье воздуха, в котором все искрилось...


Наверно, это ангел. Гаснут свечи,

Перо откладываю я, готовясь к встрече...


...Мне в третий раз являлся ангел Божий.

(Наверно, этим я могу гордиться,

Ведь мало кто на целом свете может

Таким вниманьем неба похвалиться!)


Меня пытался ангел успокоить,

Сказав мне, что свершилось все, как надо,

Что мне расстраиваться попусту не стоит,

Что ждет меня великая награда.

Он обещал нам с Иисусом право

Сесть рядом с Господом у горнего престола,

Мне быть там слева, Иисусу - справа,

За путь наш к царствию небесному тяжелый.


Я отвернулся, не желая слушать

Речь, полную жестокого цинизма,

Из уст того, кто должен наши души

Беречь от пут духовных катаклизмов.

Им, небожителям, дано смотреть широко,

С их точки зрения вся наша жизнь напрасна,

И то, что нам покажется жестоким,

Они сочтут лишь целесообразным.


Теперь тем более жизнь смысла не имеет,

Когда весь свет - театр марионеток,

Что мнят себя людьми, в себе лелеют

Надежду на побег из узких клеток,

Сплетенных из пустой лозы законов,

Из перезревших смокв пустой морали,

С репейника неписаных канонов,

Что по рукам и по ногам связали.


А Режиссер вселенского театра

Уже давно распределил все роли,

Что делать нам вчера, сегодня, завтра,

Кому предать, кому страдать от боли.


Умом и сердцем не могу принять я

Подобной веры, что для утвержденья

Своих ревнителей через позор распятья

Ведет стезею грехоискупленья,

Забыв о радости любви и всепрощенья.


Кинжал готов. Узор его металла

Искрит на солнце яркой мишурою.

Когда вонзится он подобно жалу

Под сердце мне, тогда дождусь покоя.


Жди, Иисус, иду к тебе на встречу,

Прости меня, что вверг тебя я в муки.

Пусть тяжкий груз мои оставит плечи,

Кладу перо, беру кинжал я в руки...



                                        1995-1998 гг.

                                        С изменениями 2010 г.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
Поэты 1840–1850-х годов
Поэты 1840–1850-х годов

В сборник включены лучшие стихотворения ряда талантливых поэтов 1840–1850-х годов, творчество которых не представлено в других выпусках второго издания Большой серии «Библиотеки поэта»: Е. П. Ростопчиной, Э. И. Губера, Е. П. Гребенки, Е. Л. Милькеева, Ю. В. Жадовской, Ф. А. Кони, П. А. Федотова, М. А. Стаховича и др. Некоторые произведения этих поэтов публикуются впервые.В сборник включена остросатирическая поэма П. А. Федотова «Поправка обстоятельств, или Женитьба майора» — своеобразный комментарий к его знаменитой картине «Сватовство майора». Вошли в сборник стихи популярной в свое время поэтессы Е. П. Ростопчиной, посвященные Пушкину, Лермонтову, с которыми она была хорошо знакома. Интересны легко написанные, живые, остроумные куплеты из водевилей Ф. А. Кони, пародии «Нового поэта» (И. И. Панаева).Многие из стихотворений, включенных в настоящий сборник, были положены на музыку русскими композиторами.

Антология , Евдокия Петровна Ростопчина , Михаил Александрович Стахович , Фёдор Алексеевич Кони , Юлия Валериановна Жадовская

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия