Читаем Евангелие от Луки. Комментарий полностью

Ст. 43 Кто я такая, что... – дословно: «Откуда мне такое, что...». Елизавета, сама испытавшая реальность Божьей доброты и милосердия, понимает свою малость в сравнении с той, которая стала матерью ее Господа. До этого стиха титул «Господь» относился к Богу, но здесь он принадлежит Иисусу.

Ст. 44 – Подтверждением этого для Елизаветы стало ликование ее младенца в чреве.

Ст. 45 – И она снова обращает слова благословения к Марии. Счастлива та, которая поверила, что исполнится сказанное ей Господом – ср. Быт 15.6, где вера Авраама в рождение обещанного Богом сына, вменена ему в праведность. Для апостола Павла такая вера стала ключевым моментом для понимания ее как человеческого ответа на инициативу Бога, пожелавшего спасти людей по Своей доброте. Счастлива – это так называемый макаризм (или блаженство), первый в Евангелии Луки. Подробнее об этом слове см. в коммент. на 6.20. Мария названа счастливой за ее веру. Это первое упоминание веры Марии, Лука раньше ни разу об этом не говорил, но читатель чувствует, что вся атмосфера Благовещения проникнута кроткой и смиренной верой. В этом стихе титул «Господь» принадлежит Богу.

Ст. 46-55 – Эти стихи представляют собой вдохновенный благодарственный гимн, который Мария обращает к Богу. Он получил широкую известность под латинским названием Magnificat. Гимн весь сплетен из слов и речений, почерпнутых из разных библейских текстов, особенно псалмов. Перед нами прекрасный образец еврейской поэзии, проникнутый горячим религиозным чувством, благоговением и целомудренной сдержанностью. Это не ответ Марии Елизавете, восторженные слова которой послужили толчком для того, чтобы Мария ощутила себя в присутствии Бога, и которые стали причиной ее горячей благодарственной хвалы Господу.

Ст. 46И Мариам сказала – с давних пор некоторые библеисты высказывали предположение, что гимн был бы уместнее в устах Елизаветы (так у Иринея и в копиях некоторых древних переводов Евангелия, восходящих к латинской традиции). Обращает на себя внимание то, что гимн имеет сильное сходство с хвалебным гимном Анны, матери Самуила (1 Цар 2.1-10). Слово «тапе́йносис», имеющее основное значение «унижение», могло бы в таком случае означать то униженное состояние, которое испытывала бесплодная женщина. И все же сейчас подавляющее число комментаторов уверены в том, что слова этого гимна более подходят Марии, благодарящей Бога за то, что Он избрал ее в качестве матери Мессии, чем Елизавете, восхваляющей Его за рождение хотя и великого сына, но неизмеримо меньшего, чем Помазанник. Кроме того, слова Елизаветы, обращенные к Марии, могли быть поняты как похвала прежде всего ей, а не Богу, и Мария исправляет это, прославляя Господа, а не себя.

Ст. 47 – Прославляет душа моя Господа – дословно: «величит душа моя Господа». Возможно, евангелист сознательно выбрал такой глагол из-за игры слов в еврейском языке. Ведь имя Мариам означает «величие». Душа моя – то же, что «я». И дух ликует... – «дух» также имеет здесь значение «я». Эта строчка повторяет смысл предыдущей, представляя собой синонимический параллелизм. Бог назван Спасителем, Он часто называется так в Септуагинте (1 Пар 16.35; Пс 23.5; 24.5; 26.9; Авв 3.18). Мария имеет в виду прежде всего спасение избранного народа Израиля, которого он так долго жаждал.

Ст. 48 – Здесь изложена первая причина хвалы. Он обратил Свой взор – глагол «эпибле́по» (взглянуть, посмотреть») имеет переносное значение «позаботиться». На меня, малую и неприметную – дословно: «на унижение своей рабыни (или служанки)». Если бы гимн исходил из уст Елизаветы, слово «унижение» означало бы ее бесплодие, влекущее позор и несчастье. Но в данном случае это значение не подходит, и слово, скорее всего, означает смиренную оценку себя как служанки или рабыни (см. ст. 38), которая осознает свою малость и незначительность в сравнении с могущественным Богом, Его ничем не обусловленную милость, которая дается не за заслуги, а по Его великой любви и доброте. Есть и другое понимание: Мария, будучи представительницей всего человеческого рода, говорит о том, что явление в мир Помазанника исцелит униженное состояние человечества после грехопадения. Елизавета назвала Марию счастливой, и Мария понимает, что, будучи матерью долгожданного Помазанника, ее отныне будут называть счастливою. Ср. Быт 30.13: «Счастье! – сказала Лия [после рождения ребенка]. – Счастливицей назовут меня женщины!» Но здесь не женщины, а все народы (буквально: «поколения»), что верно, потому что так относятся к матери Иисуса все верующие в Него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Барьеры
Барьеры

Свобода и уравновешенность невозможны без четко определенных границ личного пространства. Границы, по определению авторов, — это то, что отделяет вашу личную собственность от всего остального.Вы отвечаете за все, что происходит внутри границ вашего личного пространства, а за то, что происходит за их пределами, отвечают другие. Иными словами, границы определяют, кем мы являемся, а кем — нет.Возможно ли установить границы и остаться при этом любящим человеком? Как мне общаться с человеком, жаждущим получать от меня любовь, деньги, рассчитывающим на мое время, лишающим меня энергии? Не являются ли границы проявлением эгоизма?На данные и другие весомые вопросы дадут ответ Генри Клауд и Джон Таунсенд. Их ответы базируются на библейских принципах. Авторы демонстрируют, как установить границы в отношениях с опекунами, ребятами, женами, приятелями, коллегами причем даже с собой самим.[Примечания необходимо вычитать с оригинальной книги]

Генри Клауд , Джон Таунсенд

Христианство / Психология / Эзотерика / Образование и наука