Читаем Евангелие от Матфея. Комментарий полностью

Церковь довольно рано стала считать, что под «логиями» имеется в виду 1-е Евангелие, переводчиками же, о которых говорит Папий, были якобы Марк и Лука. Августин, например, считал, что Евангелие от Марка представляет собой сокращенный вариант Матфея (Марк «следует за ним по пятам и сокращает его»). Но, во-первых, это вступает в противоречие со словами того же Папия, который несколькими строчками выше сообщал о Марке, что тот был переводчиком Петра и записывал по памяти рассказы первоверховного апостола. Следовательно, если верить этому свидетельству, ничто не указывает на то, что Марк каким-то образом зависел от текста Матфея. Во-вторых, согласно современному лингвистическому анализу Евангелия, перед нами скорее всего не перевод, а оригинальный текст, с самого начала написанный на греческом языке, хотя и выдающий в авторе выходца из семитической среды (из Палестины или из еврейской диаспоры), человека, для которого родным языком был арамейский (вероятно, здесь, как и в Новом Завете, под словом «еврейский» следует понимать арамейский). И, наконец, хотя вплоть до XIX века все были уверены, что Евангелие от Матфея было написано раньше остальных, сейчас мало кто из исследователей Нового Завета сомневается в том, что Матфей, как и Лука, создал свое Евангелие уже после того, как было написано Евангелие Марка, и что именно оно послужило для него одним из основных источников. Такие примеры известны в самом Священном Писании: например, автор Книг Паралипоменон писал, имея перед глазами Книги Царств. Вероятно, и Матфей точно так же пользовался текстом Марка, хотя подвергал его в некоторых случаях стилистическому и богословскому редактированию, а иногда и радикально сокращал марковское повествование, удаляя из него все, на его взгляд, лишние подробности. В Евангелие Матфея вошло свыше 90% текста Марка, причем в большинстве случаев он воспроизведен дословно. Кроме того, в основном сохранена и последовательность в расположении материала, а также лексика Марка, а также порядок слов в предложении и структура самих предложений.

Конечно, мы должны помнить, что теория приоритета Марка является не более чем научной гипотезой. Хотя ее поддерживает большинство библеистов, все же некоторые исследователи высказываются в пользу не прямой зависимости Матфея и Луки от Марка, а считают, что перед нами, скорее всего, результат параллельного развития, а также взаимообогащения разных традиций в результате воздействия друг на друга при встрече. Один из ученых даже назвал этот процесс «перекрестным опылением». Эти же библеисты склонны датировать все Евангелия более ранними сроками – до 70 года. Они, например, обращают внимание на то, сколько места уделяется в Евангелии от Матфея обсуждению вопросов Закона, еврейских традиций, клятвам и т. п. Но после разрушения Храма и окончательного выделения христианства из лона некогда единой библейской религии эти вопросы перестают интересовать христиан, что особенно хорошо видно на примере Евангелия от Иоанна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божьи дворяне
Божьи дворяне

Есть необыкновенная, не объяснимая рассудочными доводами, притягательность в идее духовно-рыцарского, военно-монашеского, служения. Образ непоколебимо стойкого воина Христова, приносящего себя в жертву пламенной вере в Господа и Матерь Божию, воспет в знаменитых эпических поэмах и стихах; этот образ нередко овеян возвышенными легендами о сокровенных, тайных знаниях, обретенных рыцарями на Востоке в эпоху Крестовых походов, в которую возникли почти все духовно-рыцарские ордены.Прославленные своей ратной доблестью, своей загадочной, трагической судьбиной рыцари Христа и Храма, госпиталя и Святого Иоанна, Святого Лазаря, Святого Гроба Господня, Меча и многие другие предстают перед читателем на страницах новой книги историка Вольфганга Акунова в сложнейших исторических коллизиях, конфликтах и переплетениях той эпохи, когда в жестоком противостоянии сошлись народы и религии, высокодуховные устремления и политический расчет, мужество и коварство.Сама эта книга в определенном смысле продолжает вековые традиции рыцарской литературы, с ее эпической масштабностью и романтической непримиримостью Добра и Зла, Правды и Лжи, Света и Тьмы, вводя читателя в тот необычный мир, в котором молитвенное делание было равнозначно воинскому подвигу, согласно максиме: «Да будет ваша молитва, как меч, а меч — как молитва»…

Вольфганг Викторович Акунов

Христианство