«Эскалибуры» вскочили на ноги и кинулись следом. Включилась камера на беспилотнике, облетающем поле боя с тыла апостола. С неё был хорошо виден сквозной туннель с оплавленными стенками, наклонно проходящий под жилыми кварталами Токио-3.
Высотный дом над входом в туннель накренился и медленно опрокинулся вниз. Спустя несколько секунд осела земля под всем кварталом. Трансформеры ни миг застыли на месте. «Торонто» закинул щит за спину и кинулся разбирать завал. «Дамаск» бросился ему на помощь.
— Дайте картинку из-под купола! — приказал командующий. Отключив микрофон, он негромко добавил:
— Надеюсь, его завалило.
Фуюцки солидарно кивнул.
Они остановились перед дверью, покрытой чёрным лаком. Лилит завертела головой.
— Рэй-нэ, а куда мы идём?
— Отсек командующего в операционном зале. Мы уже пришли. — Рэй без стука открыла дверь. Большой экран демонстрировал апостола, который шёл на снижение и снова был готов к выстрелу.
Рэй кашлянула, привлекая внимание.
— Надеюсь, командующий Икари, вы довольны. Ваш педагогический трюк удался.
— Что ты здесь делаешь?
— Пытаюсь прояснить позиции сторон.
Апостол выстрелил в надир. Потом ещё раз. И ещё. Пол в зале ходил ходуном, перекрытия тряслись, сверху сыпались мелкие камни и штукатурка. Свет нервно мигнул, часть ламп так и остались выключенными.
— Убирайся!
— И не подумаю. Сейчас, мне кажется, самое подходящее время обсудить поспешные решения.
— Он пробил туннель в «Конечную догму»! — вскрикнула Ибуки Мэй.
— Где «Эскалибуры»? Чем они заняты, чёрт их побери?! — не выдержала Мисато.
— Они слишком горячие! — быстро ответила Мана. — Дендроканалы не выдержат!
«Наши лифты наверняка тоже», — сообразила Мисато. Апостол ринулся вниз по свежепроложенному туннелю.
Командующему захотелось заорать, ударить, пинками выставить из своего отсека надоедливое создание. Он развернулся в кресле, поднялся с места и натолкнулся на упрямый взгляд Рэй — такой же, как у его жены, когда — он хорошо это знал по собственному опыту — проще уступить, чем настоять на своём.
— Апостол остановил продвижение! — воскликнула Мэй.
После короткой паузы пол, стены и потолок снова затряслись.
— Он разбирает стены щупальцами! — раздался встревоженный голос Шигеру. — Он пробивается в нашу сторону!
Рэй продолжала, глядя прямо в глаза Гэндо.
— Допускаю, что иногда мы вели себя не совсем подобающим образом. Да, мы были неправы и от лица всех нас я приношу вам самые глубокие извинения, — Рэй коротко поклонилась. — Но это не повод для вас действовать в ущерб общему делу. Я обещаю, что в дальнейшем первая тройка будет более ответственной и надеюсь, что вы больше не отправите в бой неподготовленную команду.
Раздался глухой удар, и боковая стена операционного зала рассыпалась бетонными блоками. В проломе показалась уродливая голова, похожая на носатый череп. Лилит спряталась за Рэй.
На Гэндо накатило ледяное спокойствие обречённого. Всё было впустую. Он не справился. Вспомнились легендарные самураи прошлого, слагавшие хокку в минуту смерти. С поэзией у него не сложилось, поэтому он ответил просто:
— Хорошо. Я обдумаю ваши последние слова.
— Командующий, вы — лучший! — просияла Рэй.
Снова раздался треск и грохот — апостол пытался протиснуться в зал. Рэй бросила в его сторону косой взгляд, её губы едва заметно шевельнулись. Из-за шума в зале командующий не разобрал ни звука, но в наступившей следом внезапной тишине ясно уловил облегчённый вздох Лилит.
— Тогда мы больше не будем докучать вам. Удачного дня, Икари-сан, — Рэй опять поклонилась. — Идём, — она взяла за руку сестрёнку и вывела её из отсека.
В общем канале раздался звук, как будто кто-то щёлкал пальцем по микрофону.
— Эй. Меня кто-нибудь слышит? — говорил Аоба Шигеру.
Тут же раздался голос Наоко.
— Слышим хорошо. Что у тебя, Шигеру-кун?
— Цель не подаёт признаков жизни, детекторы излучения апостола не регистрируют, — отрапортовал тот. Но, в отличие от прошлых финалов, на этот раз никто не закричал от радости, не разразился аплодисментами. Никто даже не улыбнулся.
— Тодзи! Что с Тодзи? — на чудом уцелевшем экране ожил квадрат видеосвязи с Хораки.
— С ним всё хорошо, — постаралась её успокоить Мисато. — У нас ещё целых двадцать минут, чтобы вытащить их из капсул.
— Но они залиты застывшей лавой! Я же вижу! Вы успеете?
— Конечно. Мы обязательно что-нибудь придумаем, — мягко подтвердила Мисато. — А тебе нужно отдохнуть, — и совсем другим тоном скомандовала техникам, — вытаскивайте её — и в госпиталь! «Эскалибуры»! Диспетчер!
— Ждём команды! — немедленно отозвалась Мана.
На большом экране снова появилась картинка с поверхности. Трансформеры прекратили разборку завалов и теперь неторопливо выбирались из кратера.
— Как скоро вы можете добраться до места первого боя?
— По земле или по воздуху?
— По воздуху.
— Так, минутку… В памятке написано, что максимальная скорость движения по воздуху грубо определяется как один «же», умноженный на шесть секунд, и в условиях земной гравитации составляет около двухсот километров в час.
— Насколько хватит топлива?