Читаем "Ever after" (СИ) полностью

Закрыв за своей посетительницей дверь, Королева молча прошла в просторную гостиную и достала с полки хрустальный шар. Легкое движение руки - и сиреневые клубы дыма заставили шар помутнеть, а когда туман рассеялся, женщины увидели Генри. Мальчик был бледен, его губы посинели от холода, легкая осенняя курточка не в силах защитить его от морозного воздуха. Нахмурившись, Регина вновь взмахнула рукой: теперь картинка расширилась, края расступились, и перед напряженным взглядом возникла сидящая рядом с Генри молодая женщина в сверкающем голубом наряде. Ее яркие, голубые глаза были серьезны, и несмотря на легчайшее платье, холод явно не причинял ей ни малейшего неудобства. Ледяные сани, в которых они летели с Генри, были запряжены тройкой белых коней, и казалось, не ехали по снегу, а просто неслись, не касаясь земли.

- Не может быть… - выдохнула Эмма. - Снежная Королева? Его похитила Снежная Королева?!

- Снежная Королева… - Регина прищурила глаза. - Придется растопить эту ледышку.

- Что ты намереваешься делать? - Эмма заглянула в полные решимости темные глаза

- Что? - тонкая бровь дрогнула в удивлении. - Я отправлюсь спасать Генри! Что же еще?

- Мы, - Эмма положила руку на ее предплечье. - Ты ведь не считаешь, что я отпущу тебя одну.

Регина, казалось, хотела что-то сказать, но потом передумала и лишь кивнула.

- Хорошо, мисс Свон. Мы отправляемся через три часа. Я буду ждать тебя на северной окраине Сторибрука. Не опаздывай. Ты знаешь, где в моем доме дверь.

И с этими словами она отвернулась от Эммы и направилась вверх по лестнице, на ходу развязывая пояс халата. Кивнув, Эмма поспешила к выходу, нужно было закончить все дела, потому что Спасительница была уверена, бывшая Злая Королева не будет ее ждать. Через пятнадцать минут Регина, одетая в теплые, зимние одежды, уже покинула особняк.

Осенний ветер крепчал, и хотя днем еще было довольно тепло, после захода солнца не оставалось сомнений - в воздухе уже чувствовалось приближение осени. Запахнув на груди куртку, Регина встряхнула волосами и решительным шагом направилась в сторону фамильного склепа. Да, она бесспорно знала, что не сможет взять с собой свои зелья и заклинания, но всегда можно было создать небольшой портал, для крайней необходимости, конечно, когда в нужную минуту волшебница сможет буквально протянуть руку и достать нужные ей ингредиенты.

Закончив со всеми приготовлениями, Королева на минуту остановилась возле саркофага отца, чтобы привычно положить на холодный мрамор алую розу, а потом добавила еще одну. Для матери. Смахнув со щеки непрошеную слезу, женщина покинула фамильный склеп, но вдруг, задумавшись, сменила направление и свернула к небольшой могилке. Она никогда сюда не приходила, сколько раз проходила мимо, спеша в заветный склеп, но сюда не заглядывала ни разу. И все-таки именно сегодня, сейчас, ноги сами принесли ее к серому камню, и опустившись на колени, Регина опустила на надгробие белый цветок.

- Грэм. Охотник, - произнес за спиной молодой женщины такой до боли знакомый, обманчиво мягкий голос с британским акцентом. - И кто же это?

- А тебе какое дело, - не оборачиваясь, Регина поднялась с колен, одним щелчком пальцев отряхивая брюки. - Разве ты не должен быть сейчас со своей женой?

На мгновение прикрыв веки и собравшись с силами, она, наконец, обернулась и встретила серьезный взгляд серых глаз Робина. Под огнем ее взора мало кто бы не стушевался, но Локсли не дрогнул. Скрестив на груди руки, мужчина по-прежнему прямо смотрел ей в лицо.

- И все-таки? Кто он?

- Сам же сказал. Охотник. Он предал меня и разбил мне сердце. И я за это вырвала его собственное и превратила в прах.

- Понятно, - Робин даже не повел бровью. - Это предупреждение или угроза?

- Сказка о Злой Королеве, Белоснежке и Охотнике, - Регина качнула головой и прошла мимо Робина. - Ты то почему здесь?

- Я слышал, как Эмма рассказывала Руби, что Генри похитила Снежная Королева. И что ты идешь его спасать… - заметив вопросительный взгляд Регины, он усмехнулся. - Ну, почему-то я засомневался, что ты действительно собираешься взять ее с собой. Так что тебе по-прежнему нужен напарник.

- Я не помню, чтобы просила напарников, - пробурчала Регина и едва заметно усмехнулась этому де-жа-вю. Робин Гуд тоже не сдержал улыбки.

- Кажется, мы это уже проходили, Ваше Величество. И не раз.

Она лишь кивнула, но через мгновение вновь подняла на него насмешливый взгляд:

- А жена против не будет?

- Мэриан знает, что я здесь.

- Какое, черт возьми, доверие, - Регина отвернулась и какое-то время они шли молча.

Робин тоже решил не уточнять, какую боль и обиду прочел в глазах вернувшейся жены, когда сообщил ей, что уходит искать похищенного Снежной Королевой Генри. И как дрогнули ее губы, когда Роналд, на прощание обнимая отца за шею, понимающе кивнул: “Конечно, папа, ты должен помочь Регине. Она так любит Генри и, наверное, сейчас очень расстроена”.

Когда они, не останавливаясь, минули городскую черту, Робин усмехнулся:

- Я был прав. Ты не собиралась ждать Эмму.

Перейти на страницу:

Похожие книги