– А то ты не знаешь! Ну, да ладно, поиграем. Питер – мальчишка лет семнадцати, глаза голубые, злые, вечно дурацкая улыбка на лице, волосы светлые, нечесаные, уши торчком, и одет в зелёный камзол. А ещё, он ворует детей, манипулируют ими и настраивает против родителей. У него просто дар на любых сомнениях и комплексах играть, как на дудочке. Кстати, и дудочка у него тоже имеется. Не устала под неё плясать, сестрёнка?
Рыжеволосая девушка подошла вплотную к клетке, продолжая непонимающий смотреть на пленников. Наконец, тряхнув головой, она ловко одела на застрявшую в прутьях клетки руку Регины до боли знакомый, блокирующий магию браслет.
– Мне кажется, что я знаю, о ком ты. Это волшебство, действительно, предоставил нам тот, кого ты зовёшь Питер Пэн. Впрочем, покамест надень-ка этот браслет, а то мы о тебе ничего не знаем, кроме того, что ты волшебница. Если этот Питер и вправду такой злодей, как ты говоришь, то мы браслет скоро снимем.
– Делай, что хочешь, Зелина, я больше не играю. Надоест, скажешь, – устало проговорила Регина и отвернулась от голубоглазый девушки.
Внимательно наблюдавший за этой перепалкой, Робин Гуд вежливо откашлялся:
– Регина, мне кажется, что это и правда не твоя сестра. Уж больно у неё глаза другие, совсем не как у Зелины.
– Смотрите, кто стал экспертом по моей старшей сестрёнке, – пробурчала Регина, но всё-таки взглянула на Мериду более внимательно.
Меж тем, голубоглазая девушка подошла к их клетке, ловко вытащила меч из ножен Робина, потом достала все его стрелы. Как ей удалось это сделать, Регина так и не поняла, заключив, что без волшебства здесь не обошлось. Обезоружив Гуда, Мерида одним ловким движением руки перерубила канат, и Злая Королева с её разбойником свалились в снег, пытаясь прийти в себя. Впрочем, Мерида была проворнее, и прежде чем Робин мог что-либо сделать, приковала его к Регине какими-то наручниками.
– Сейчас, мы пойдём в наш лагерь, там и разберёмся, – спокойно констатировала она и жестом указала Злой Королеве и разбойнику нужное направление.
========== Часть 17 ==========
Лагерь рыжей разбойницы, как мысленно уже успела окрестить их новую знакомую Регина, оказался недалеко. Впрочем, вход в пещеру, куда Мерида завела своих пленников, был надёжно укрыт от любопытных глаз высокими снегами. Пещера была широкой, и в центре жарко горел костёр. На огне готовилось нечто аппетитно пахнувшее, и недавние пленники внезапно обнаружили, что очень голодны.
— Мерида, кого ты привела? — стоявшая у стены серьезная девушка с русыми волосами, отделившись от стены, сейчас серьезно смотрела на пленников.
— Похоже, это та самая ведьма и её разбойник, — за плечом русоволосый девушки возник высокий парень с глуповатым выражением лица.
— А то ты не знаешь, Питер Питер! — вновь закатила глаза Регина. — Впрочем, должна признать, в этот раз ты спрятался надёжнее.
— О ком это она? — парень непонимающе нахмурился.
— Она думает, что я какая-то Зелина, и все время твердит об этом Питере Пэне. Впрочем, мне кажется, что она имеет ввиду того парнишку с торчащими ушами, который подарил нам браслет и магию для ловушки.
— Меня зовут Анна, — сделав шаг вперёд, представилась девушка с русыми волосами. — Он — Кристоф, а с Меридой вы уже познакомились. Мы поняли, что ты колдунья, и притом могущественная и опасная, но вот кто твой спутник, так и не знаем.
— Тогда, позвольте представиться, миледи и сэр, меня зовут Робин Гуд.
Благородный разбойник с достоинством поклонился новым знакомым, и тут же увидел, как глаза Мериды округлились в восхищении.
— Вы тот знаменитый Робин Гуд? Из Шервудского леса? Тот самый, который отбирал у богатых и отдавал бедным?
— К вашим услугам, миледи, хотя, должен признать, что не имею чести вас знать.
— Я Мерида, из Шотландии, мой отец был известным королем и полководцем.
— В таком случае, посчитаю огромной честью с вами познакомиться, — Робин снова поклонился Мериде.
– Ну, если мы покончили с представлениями и взаимным поклонением, быть может, вы снимите с меня этот чертов браслет, и мы с Робином можем идти дальше? — нетерпеливо поинтересовалась Регина.
Анна и Кристоф задумчиво переглянулись, через мгновение к ним присоединилась Мерида.
— Но как мы можем знать, что ты на самом деле Робин Гуд? — задумчиво проговорил Кристоф.
— На самом деле, очень просто. О моем умении стрелять из лука ходят легенды, — без лишней скромности, спокойно проговорил Робин. — Я могу устроить небольшую демонстрацию, например, попасть стрелой в цель, а потом другой стрелой расщепить первую.
— Ты думаешь, этого будет достаточно? — Анна обернулась к Мериде. — А вдруг, он тоже волшебник?
— Не думаю, что он обладает магией, — покачала головой Мерида.– Иначе, нам сказали бы одеть на него браслет тоже. Звучит логично, на такой трюк способен лишь легендарный разбойник Робин Гуд.
— Отлично, — быстро согласилась Анна и обернулась к Кристофу. — Сними с него наручники и приступим.
— Давайте, после ужина, — быстро взглянув на пленников, предложила Мерида.
— Хорошо, только не обессудьте, наш ужин очень прост.