Читаем Эверблейз (ЛП) полностью

- Ну, хорошо, тогда ты можешь показать мне? Передавай мне все, что видишь, пока ищешь... и я уверен, что смогу достать свет оттуда.

Софи не была убеждена, что это будет работать, но ее неистовая головная боль настаивала, чтобы она попробовала. Софи вручила Фитцу звездную сферу, и они поменялись местами... что чувствовалось несколько неловко, учитывая разницу в их росте.

- Думаю, ты ниже Бианы, - поддразнил Фитц, когда она встала на цыпочки, чтобы видеть небо за его плечами.

- Она всегда носит каблуки.

- Думаю, это своего рода обман, - согласился Фитц. - Ты готова?

- Одну секундочку.

Она открыла свой разум ему, потом поняла, что перед этим забыла спросить у него разрешения.

Фитц пожал плечами, когда она извинилась, его лопатка почти задела ее нос.

Я не возражаю, что ты будешь знать, что я думаю, Софи. Я доверяю тебе.

Софи покраснела.

Я тоже тебе доверяю.

Тогда пришли мне те изображения, и давай закончим с этим.

Верно.

Сфои попыталась передать воспоминания, но отправка изображений заняла больше энергии, чем она ожидала. И с ее разумом, уже настолько уставшим, она, как могло казаться, не нашла достаточно силы.

Но она почувствовала намек энергии на мозговой толчок, и когда она смешала его с тем, что осталось от ее концентрации, ей, наконец, удалось впихнуть воспоминания в голову Фитца.

- Вау, это было клево! Думаю, что ты отправила мне все свои знания о звездах.

- Правда?

Она проверила его мысли и, конечно же, его разум изо всех сил пытался обработать бесконечный поток карт звездного неба.

- О, прости!

- Ты шутишь? Мне больше никогда не придется изучать Вселенную!

И действительно, ему потребовалось всего несколько минут, чтобы найти нужную информацию... драгоценное время, которое они не смогли сэкономить. Но как только он нашел звезду, то разлил квинтэссенцию в бутылку с первой попытки.

- Вижу, почему у тебя болит голова, - сказал он ей, когда Софи поменяла бутылку. - Я почувствовал, что мой мозг начал растягивать, когда я сконцентрировался.

Однако он очень быстро налил последние четыре, и несколько минут спустя у них была вся квинтэссенция, обернутая в разодранную накидку и аккуратно загруженная в сумку.

- Я свяжусь с Олденом, - сказала Софи, когда Фитц вытащил Следопыт и повернул кристалл.

Олден не ответил.

Она сказала себе, что он просто занят, и что все хорошо.

Но когда они, наконец, прыгнули к предместьям Этерналии, то нашли блестящий город, неистово горящим от Эверблейз.


Глава 37

Софи и Фитц рванули в сторону города, оплетенного реками лавы из расплавленного драгоценного камня. Десятки зданий уже постепенно растеклись — и еще больше строений воспламенялись каждую секунду — Софи тихо взмолилась, чтобы никого не было внутри.

- Мы должны найти моего папу! - прокричал Фитц, когда Софи остановила и прижала руки к голове.

- Я знаю. Я пытаюсь отследить его.

Ее разум мог проследить звук чьих угодно мыслей к их точному местоположению. Но ей было тяжело сконцентрироваться из-за жара, треска и сильно колотящегося сердца. Ей было жаль, что она не могла глубоко вздохнуть, чтобы очистить свою пульсирующую голову. Но дым был слишком толстым и горьким, таким образом, она закрыла глаза и вынудила себя отключиться от всего кроме голоса, который она должна была найти.

В течение нескольких секунд она ничего не могла услышать. Потом испуганные, разбитые мысли Тиергана наполнили ее разум.

- Они у реки! - прокричала она, прижимая к себе бутылки с квинтэссенцией, когда бежала вниз по течению с Фитцем, следующим прямо за ней.

Все горело — грудь, ноги, глаза — но она заставила себя двигаться быстрее, желая заплакать от облегчения, когда нашла то, что было похоже на кустарную лабораторию с пылающими мензурками, пробирками и своего рода пузырящимся котлом. Рядом с этой лабораторией стояла фигура в белой одежде с блаженно знакомым лицом.

- Тиерган! - прокричала Софи, удваивая скорость.

Он побежал к ней, как только увидел ее, и даже при том, что она знала, что он не любит обнимашки — и к тому же она несет большой мешок очень взрывчатых бутылок — она обняла его, прижимаясь к нему в жутком, мерцающем свете.

- Где мой отец? - спросил Фитц между хрипящими вдохами/выдохами.

- Он в безопасности. Он отправился с леди Гэлвин, чтобы собрать другой компонент, который нам нужен для фриссина. Она прочла нам длинную лекцию о том, что мы должны были держать немного про запас после прошлого раза.

- Она права, - сказала Софи, удивляясь, что она на самом деле была в чем-то согласна со своим злобным бывшим преподавателем по алхимии.

- Знаю. - Тиерган взял у нее мешок с квинтэссенцией и повел их обратно к лаборатории. - Я передам это Кеслеру, чтобы он начал приготовление.

- Кеслер здесь? - спросила Софи, задаваясь вопросом, означало ли это, что Декс был здесь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези