Читаем Эверблейз полностью

- Думаешь, они имели отношение к тому, что с ней случилось?

- Я знаю, что так думал Грэйди. Вот почему я не рассказала ни ему, ни Эделайн об этом.

В течение многих лет Грэйди думал, что Черный Лебедь устроил пожар, который убил Джоли, потому что это произошло прямо после того, как они попробовали — и не удачно — его завербовать. Софи спросила мистера Форкла об этом, и он пообещал, что они не имели никакого отношения к пожару. Но если бы Грэйди узнал, что Джоли была связана с ними... тем более что среди них мог быть предатель...

- Значит, мы должны выяснить причастность Джоли, - сказала Биана через мгновение. - Предполагаю, ты уже обыскала все ее вещи?

- На самом деле я все еще работаю над этим. Это место раньше отчасти было под запретом.

- Правда? - Биана посмотрела на свое бирюзовое платье. - Ничего себе, Грэйди и Эделайн действительно проделали долгий путь, не так ли?

Так и было.

И Софи не собиралась позволить чему-нибудь вернуть их обратно.

Они принялись за работу, собирая платья, обувь, сумочки, косметику, шляпы и драгоценности. Каждый ящик, который они открывали, был переполнен всевозможными девчачьими штучками. Но они не нашли ничего со знаком лебедя. Ничто не выглядело даже отдаленно подозрительным. И после нескольких часов поисков, они исчерпали все места для проверки.

- Знаешь, что я не нашла? - спросила Биана, когда отбросила еще одно платье к вещам, которые она заберет домой. - Вещей из Ложносвета. Разве Джоли была не на элитных уровнях, когда умерла?

- Да. Она почти закончила Восьмой Уровень.

- Так я и подумала. Так, где вся ее униформа и учебники и тетради, или что там нужно для тех сумасшедших уроков?

- Я... я не знаю. - Софи не могла поверить, что не заметила этого.

Она спросила Эделайн об этом после того, как Биана ушла, но Эделайн казалась столь же удивленной, как и сама Софи. Она даже сама обыскала комнату, будто была убеждена, что Софи и Биана что-то пропустили.

- Прости, - сказала Эделайн, разглядывая теперь уже пустой шкаф Джоли. - Мне жаль, что я не могу щелкнуть пальцами и мысленно представить... но у меня нет абсолютно никаких идей, что мы сделали с ними. Весь первый год после того, как мы потеряли ее - просто туманное пятно в моей голове.

- Ничего страшного, - сказала Софи, приобнимая Эделайн за плечи. - Я уверена, что они где-нибудь лежат. Не могу представить, чтобы ты и Грэйди выкинули их.

- Нет, мы определенно не делали этого. Я имею в виду, посмотри на все эти вещи, которые мы сохранили. - Она указала на ряд мягких тюков. - Я не могу поверить, что большинство вещей пропало.

- Джоли, должно быть, была шопоголиком.

- Да, была. И, между прочим, прости. Я не должна была предлагать ту одежду Биане, не спросив тебя сначала.

- Ничего страшного, - пообещала Софи. Но часть тяжести вернулась к ней.

Эделайн потянулась и убрала локоны Софи за уши.

- Ты всегда на первом месте, Софи. Надеюсь, что ты знаешь это. И я действительно рада видеть, что ты общаешься с Бианой. Ты знаешь, что я люблю Декса... и Киф всегда очень очарователен. Но хорошо иметь и подруг тоже. С ними может быть намного... легче.

***

- Привет, Софи, можно с тобой поговорить? - спросил Декс, ловя ее на пути в раздевалку для девочек.

- Конечно, - сказала Софи, зевая.

Она поздно легла, ожидая, когда Грэйди вернется домой, но когда она, наконец, легла спать, он все еще не вернулся. Эделайн заверила ее, что ночные назначения были нормальны для Эмиссара, но ей все еще снились кошмары о Грэйди, на которого охотятся огры.

- Прости, что накричал на тебя вчера, - пробормотал Декс, возвращая ее обратно в настоящее. - Я не должен был винить тебя. Знаю, что ты бы никогда никому не рассказала.

- Кстати, об этом, - перебил Сандор. - Я хотел поговорить с тобой раньше. Это я сообщил Совету о твоей способности, Декс.

- Знаю, - сказал ему Декс, представляясь удивительно нераздраженным. - Я пошел в офис Дамы Алины во время занятий-исследований вчера, и она сказала мне, что Совет приказал ей удостовериться, что я сразу же начну обучение. Ты можешь в это поверить? Совет позаботился о моей способности и приказал руководителю Ложносвета. Они даже настояли, чтобы я учился у Леди Искры!

- Ничего себе, это потрясающе! - сказала ему Софи.

Декс рассмеялся.

- Ты ведь понятия не имеешь кто это, да?

- Полностью, - призналась она.

- Ха, я тоже. Но думаю, что она, скорее всего, изобрела все эти штуки. Импартеры, нексусы - даже Шары-шпионы - это все ее идеи. В мире нет ни одного Технопата талантливее ее... и Совет захотел, чтобы я работал с ней. Они сказали Даме Алине, что под руководством Леди Искры, я изобрету вещи, которые изменят наш мир!

Он практически подпрыгнул на этой фразе, и его улыбка была настолько широкой, что ямочки на щеках заставили щеки казаться впалыми.

- Итак, хм, - начала говорить Софи, решив использовать его хорошее настроение в своих интересах. - Вчера после школы зашла Биана.

- Биана? Это странно. О... я рассказывал тебе, что папа взбесился, когда он узнал, что я скрывал свою способность от него?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги

Серый коршун
Серый коршун

Наемник из Баб-Или (Вавилона), пытаясь найти работу, в силу стечения обстоятельств становится царем Микен – вот уж повезло, так повезло. Правда, работодатели попались нечистые на руку… И приходится герою сражаться со всеми, кто есть вокруг. А тут еще и мир сказок вокруг оживает: кентавры, циклопы… И он, во Единого бога верящий, оказывается вынужден общаться и договариваться с местными богами, разрываться между своим миром, где кентавры совсем не иппоандросы, а просто могучего сложения воины и миром, где у этих воинов торс человека, а нижняя часть туловища – конская… Но не это главная проблема героя. Его раздирают сомнения: кто он, самозванец или действительно пропавший наследный царевич? Вечная проблема поиска себя, так характерная всем произведениям А. Валентинова…

Андрей Валентинов

Мифологическое фэнтези
Горм, сын Хёрдакнута
Горм, сын Хёрдакнута

Это творение (жанр которого автор определяет как исторический некрореализм) не имеет прямой связи с «Наблой квадрат,» хотя, скорее всего, описывает события в той же вселенной, но в более раннее время. Несмотря на кучу отсылок к реальным событиям и персонажам, «Горм, сын Хёрдакнута» – не история (настоящая или альтернативная) нашего мира. Действие разворачивается на планете Хейм, которая существенно меньше Земли, имеет другой химический состав и обращается вокруг звезды Сунна спектрального класса К. Герои говорят на языках, похожих на древнескандинавский, древнеславянский и так далее, потому что их племена обладают некоторым функциональным сходством с соответствующими земными народами. Также для правдоподобия заимствованы многие географические названия, детали ремесел и проч.

Петр Владимирович Воробьев , Петр Воробьев

Приключения / Контркультура / Мифологическое фэнтези / Исторические приключения / Проза