Читаем Эви и животные полностью

– Но мальчик сказал, что Эви тоже это умеет. По его словам, ваша дочь уговорила львицу отпустить их. Мистер Тренч, это правда? Эви верит, что может разговаривать с животными?

– Разумеется, нет. Всего хорошего!

Папа захлопнул дверь прямо перед лицом Скарлетт Адамс и повернулся к Эви. Гнев в его глазах сменился страхом. Он коротко выругался на испанском.

– Видишь, что ты натворила? И, поверь, это только начало.

Затем проснулся телефон.

– Да, – сказал папа. – Нет… нет, я не хочу говорить с «Нью-Йорк Таймс». И моя дочь – тоже.

Повесив трубку, он тяжело вздохнул.

– Отлично. Теперь и за океаном знают. Этот очаровательный мальчуган решил всему миру сообщить о том, что у тебя есть Дар. А значит, нас ждут большие неприятности. Понимаешь, почему?

Эви мрачно кивнула:

– Мортимер.

– Вот именно.

<p>Всё не в порядке</p>

Весь следующий день – это было воскресенье – Эви с бабушкой Флорой потратили на то, чтобы уговорить папу не переезжать. Он раскладывал вещи Эви по коробкам и старательно отмахивался от их слов.

– Мы не можем остаться, – твердил он. – Мортимер придёт за нами.

– Папа, но сбежать мы тоже не можем, – возражала Эви. – Он ведь и за мальчиком придёт. Про Сэма тоже говорят во всех новостях. Нельзя бросать его на произвол судьбы.

– Lo siento[2]. Знаю, и мне очень жаль. Но я должен в первую очередь думать о твоей безопасности, Эви. За мальчика отвечают его родители. Перед смертью я обещал твоей маме, что позабочусь о тебе, поэтому мы должны уехать. И бабушка Флора поедет с нами.

До сих пор бабушка Флра молча сидела в углу и рассеянно поглаживала Платона, который устроился у неё на коленях. Глаза её были закрыты, словно она погрузилась в транс. Но стоило папе заговорить об отъезде, как бабушка встрепенулась и закричала:

– НЕТ!

Папа Эви опешил.

– Что значит «нет»?

– Мы не можем уехать. Мы должны остаться здесь. Платон считает, что так будет правильно. Если уедем, нам придёт конец. А если останемся, то сами сможем положить конец всем бедам.

Папа нахмурился: бабушкины слова его явно не убедили.

– Положить конец бедам? ¿Qué significa eso? Что это значит?

– Понятия не имею, – ответила бабушка. – Знаю только, что мы должны остаться и подождать.

– А что мы будем делать, пока ждём? – спросила Эви, глядя на загадочную морду бородатой агамы, не изменившейся за миллионы лет.

Бабушка Флора закинула в рот лакричную конфету.

– Будем вести себя так, будто всё в порядке.

Так они и поступили.

Дружно притворились, что всё в порядке. Во всяком случае, попытались.

Проблема в том, что всё не было в порядке. В школе дети постоянно шушукались у Эви за спиной. Теперь её иронично называли «Львиной девочкой». Она надеялась, что слухи быстро утихнут, но шли дни, а шепотки не смолкали, и над ней продолжали смеяться. Эви старалась сосредоточиться на учёбе и даже получила пятёрку по биологии, поскольку знала, что некоторые растения посылают химические сигналы осам, чтобы те прилетели и спасли их от прожорливых гусениц. В художественном классе она нарисовала по памяти портрет Колтуна. Получилось очень похоже. И не обратила внимания на ехидный комментарий кого-то из одноклассников: «Наверное, она думает, что с собаками тоже может разговаривать».

Две недели прошли довольно тихо, а вот потом начались всякие странности.

Как-то утром Эви шла в школу. Мысли её занимал сдвоенный урок по истории Древнего Рима – она не была уверена, что правильно сделала домашнюю работу, – как вдруг что-то неуловимо изменилось. И дело было не в криках «Эй, Львиная девочка!» детей, шедших в школу.

Эви заметила Колтуна, который беспокойно принюхивался.

– Пахнет чем-то странным, – подтвердил он и скрылся в подворотне.

А потом Эви увидела в окне знакомого рыжего кота – Мармелада. Окно было слегка приоткрыто.

– Помоги мне! – мысленно молил Мармелад, подкрепляя свою просьбу громким мяуканьем.

Эви отвернулась. Она снова пообещала папе, что не будет общаться с животными, и на этот раз собиралась во что бы то ни стало сдержать слово, поэтому зашагала дальше по улице.

– Только ты можешь это остановить! – не унимался кот. – Ты должна, пока не стало слишком поздно!

Услышав это, Эви развернулась и бросилась к окну, за которым сидел кот. Но стоило ей подойти, как случилось нечто из ряда вон выходящее. Мармелад словно забыл о существовании Эви, протиснулся в узкую щель и спрыгнул на траву.

– Мармелад! – окликнула кота Эви.

Но рыжий прошмыгнул мимо неё и со всех лап кинулся в подворотню.

<p>Пропавшие</p>

Подходя к школе, Эви снова заметила кое-что странное.

На фонарном столбе белел листок с фотографией роскошной персидской кошечки и крупной надписью «ПРОПАЛА КОШКА».

Эви быстро прочитала объявление под фото:

ПРОПАЛА КОШКА
Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Тайна шкатулки с драгоценностями
Тайна шкатулки с драгоценностями

Приключения полюбившейся читателям неразлучной шестерки юных друзей из Круа-Русс и их верного пса продолжаются. Каждый раз, отправляясь на каникулы, ребята непременно попадают в какую-нибудь таинственную и опасную историю. Теперь друзей ждет встреча с загадочным иностранцем, подозрительными дровосеками и хитроумными похитителями шкатулки с драгоценностями. Что за странный моряк затаился в закоулках корабля, на котором путешествуют пятеро друзей и их верный пес Кафи? Какое сообщение и кому передает он по рации? Зачем ему понадобилось проделывать это тайком? И не замешан ли он в дерзкой краже бриллиантов у одной из пассажирок? Все эти вопросы могли бы остаться для юных сыщиков без ответов, если бы не Кафи и... крошечная надувная лодка.

Поль-Жак Бонзон

Детские остросюжетные / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей