Читаем Эвиас полностью

— В населенных районах установлены гребаные радары. К тому же только представь, каково это пролететь почти две тысячи миль, — Чез пожал плечами. — Я в хорошей форме, но это было бы тяжело, особенно если нести кого-то на руках. Тем более полет займет несколько дней, так как мы можем передвигаться только ночью в пределах безопасных территорий, контролируемых нами или вамп-ликанами. Лорд Эвиас никому не сказал, что уехал, так как клан все еще не пришел в себя после вчерашнего. Таким образом, мы вернемся прежде, чем кто-нибудь заметит нашу пропажу. Самолеты довольно быстры.

Джилл вздохнула.

— А знаешь что? Давай заберем мои вещи и вернемся в аэропорт. Я устала, немного раздражена и не в духе, — она подошла к входной двери и попыталась повернуть ручку. Но вход был закрыт. — Черт. Мака нет дома. Пойдем.

— Кто такой Мак? — в голосе Чеза прозвучало подозрение. — Лорду Эвиасу не понравится, если у тебя осталась романтическая привязанность к человеку.

— Мак для меня как отец. Я работала на него и снимала по дешевке помещение над этим магазином. Скорее всего он с любовником отправились на выставку его работ. Мак художник. А это металлическая мастерская. Попробуешь угадать, какие произведения он создает?

Чез лишь усмехнулся.

Она обвела гар-ликана вокруг здания, подошла к воротам и протянула руку, нащупывая щеколду. Ухватившись пальцами за засов, Джилл потянула тот. Металл заскрипел, когда она толкнула дверь, чтобы войти на задний двор.

— Закрой за собой дверь. Мак не любит, когда кто-то пользуется этим входом, — калитка захлопнулась, Джилл подошла к задней двери, нагнулась и подняла камень. К запасному ключу прилипло немного земли, поэтому девушка постучала им по стене и вставила в замочную скважину. Джилл спрятала ключ обратно под камень. — Вперед.

Чез схватил ее за руку и дернул назад.

— Я войду первым.

«Точно. Он же мой телохранитель».

Она покорно отступила.

— Худшее, что ты найдешь — мышь или паук. Слева будет лестница, по которой нужно подняться. Моя квартира наверху.

— Что это за запах? — в его голосе прозвучало отвращение.

Джилл вошла следом и глубоко вдохнула.

— Аэрозольная грунтовка. Мак красит свои творения, и, судя по сильному запаху, он давно не заходил в эту часть мастерской. Обычно мы оставляем заднюю дверь открытой, чтобы проветривать помещение во время покраски.

— Мне нужно проверить здание.

— За дверью слева кабинет, — Джилл кивнула. — Справа сам магазин. Я бы не стала туда заходить. Мак включил вентиляторы, чтобы скульптуры обсохли после покраски, но все равно там дико воняет. Пойдем, — она быстро поднялась по лестнице и подошла к своей квартире. Дверь оказалась не заперта, впрочем, ее никогда не запирали.

— Я же предупреждал, что пойду первым, — заявил Чез из-за ее спины. Он аккуратно оттолкнул Джилл и шагнул вперед. Гар-ликан резко остановился на пороге. — Здесь кто-то побывал. Они копались в твоих вещах. У тебя есть предположения, что они искали?

Джилл не знала, смеяться ей или смущаться. Ящики комода были приоткрыты, а из них свисала одежда. Корзина для белья в углу была опрокинута, из-за чего ее содержимое вывалилось в беспорядочную кучу. Одеяла были скомканы на кровати, а подушка лежала на ночном столике, закрывая большую часть будильника. Лампа была разбита и валялась на полу.

— Хм, отойди, Чез. Это я оставила все в таком состоянии.

Он слегка удивленно посмотрел на Джилл через плечо.

— Не осуждай меня. В день похищения я проспала, потому что легла слишком поздно, из-за чего разбила будильник подушкой, когда тот зазвонил. Лампа была несчастным случаем. Потом я не смогла найти ничего, что можно было бы надеть, — она кивнула в сторону комода, а потом указала на корзину для белья. — Тогда я поняла, что моя форма, вероятно, находится там. Мак раздражается, если я опаздываю, а я не хотела снова выслушивать его разглагольствования. После смены я бы все убрала.

Он постарался скрыть свое выражение лица.

— Ясно, — однако в его голосе звучал смех. — У тебя есть чемодан?

— Парень, конечно есть. Я же королева переездов, — Джилл подошла к шкафу и открыла дверцы, вытаскивая уже упакованную сумку. — Это сумка для чрезвычайных ситуаций, которую я всегда держу наготове. Дай мне несколько минут, чтобы собрать вещи, — она схватила рюкзак с верхней полки шкафа и вошла в крошечную ванную.

— Сумка для чрезвычайных ситуаций?

— Долгая история, но, скажем так, мне уже приходилось быстро собирать пожитки и сваливать. Вся моя лучшая одежда всегда упакована, — Джилл достала урну с прахом из единственного ящика в ванной, вернулась в маленькую гостиную, служащую одновременно спальней, и аккуратно положила ту в рюкзак, стоявший на комоде. — Я готова.

Чез казался удивленным.

— И это все?

— Я не буду брать грязную одежду или то, что лежит в комоде. Все вещи прожжены. Я часто занимаюсь сваркой для Мака. Все, что мне нужно, находится в сумке.

— Как насчет личных вещей? Люди, как правило, любят всякие картины и безделушки.

— Это уже в сумке. Она довольна тяжелая. Кстати, не хочешь понести ее?

Чез поднял сумку и повесил ту на плечо.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы