— Убей Кана, и он отправится восвояси, — флегматично посоветовал скакавший рядом Хикс.
— Вряд ли он позволит нам это сделать. Хотя, чисто теоретически, это могло бы помочь, — подтвердила его предположение Светлика. — Во всех случаях, когда жители Юга призывали некромагов, они делали это для своей защиты. Спорю на что угодно, схожий пункт есть и в Сделке Кана. А значит, если ты его убьешь, то некромаг нарушит Сделку, так как не защитит его, и будет обязан вернуться на Север, за Великие горы.
— А с чего ты решила, что Кан включил в свою Сделку этот пункт? — заинтересованно спросил Эль.
Магиня пожала плечами.
— Если бы его не было, некромаг давно уже убил бы своего нанимателя и обрел тут свободу.
— Хм, — задумчиво хмыкнул себе под нос я. — Было бы здорово одним махом решить сразу обе проблемы…
— Да, но это значит, что добраться до Кана будет еще сложнее, чем мы думали, — заметила Дидра.
— А я и не рассчитывал на прогулку по Центральной площади, — без тени страха откликнулся я и пришпорил примускула.
Когда мы остановились на привал, утро уже полностью вступило в свои права. В кустах меж камней мелодично звенел безымянный ручеек, и птицы весело щебетали у нас над головами. Я аккуратно опустил на землю так и не пришедшего в сознание эльфа и принялся разжигать костер.
— Вот, это должно помочь, — Светлика присела на корточки и принялась толочь в маленькой ступе собранную в лесу траву. Смешав ее с водой из ручья, он поднесла эту смесь к лицу эльфа. — Приподнимите его…
Я осторожно выполнил просьбу девушки, и магиня насильно влила в рот эльфа немного приготовленного ею лекарства.
Несколько секунд ничего не происходило, и уже решил, что эльф мертв, но он вдруг оглушительно чихнул и застонал.
— Ч… что происходит? — увидев склонившиеся над ним лица, эльф приподнялся и, опираясь на руки, попытался сесть.
— Все в порядке, почтенный эрл, мы спасли вас, — положив ладонь на руку его, быстро проговорила Светлика.
Только сейчас я впервые по-настоящему его разглядел. Эльф был молод худ и высок, его длинные черные волосы были собраны в начинавшуюся у самого лба косу, большие, темно синие глаза поблекли после перенесенных невзгод, а бледная кожа посерела. Он был одет в походный эльфийский камзол, по специфическому крою которого я понял, что сидевший перед нами эльф имел благородное происхождение.
— Что случилось? Где мои воины? — с брезгливой гримасой отдернув от Светлики руку, с вызовом осведомился эльф.
— В Темной Бездне, — поиграв желваками, нелюбезно ответил ему Хикс.
— Успокойтесь, вы среди друзей, — желая сгладить ситуацию, мягко произнес Эль.
— Что? — кажется, надменный эльф только сейчас заметил моего побратима. При виде сородича его лицо сразу разгладилось, и из глаз исчезла настороженность. — Хвала Всевышнему! Я думал, я попал в плен…
Взгляд эльфа упал на отсутствующую руку Эля.
— Я знаю, кто вы!.. — пораженно пробормотал он, в изумлении уставившись на моего побратима, затем его глаза презрительно сощурились. — Вы…
— Лучше не будем об этом, — вымученно улыбнулся Эль и инстинктивно одернул куртку, скрывая культю.
Мгновение поколебавшись, эльф поджал губы и нехотя кивнул.
— Кто на вас напал? — присоединяясь к разговору, спросила Дидра. Девушка плюхнулась на землю рядом с эльфом и с любопытством его оглядела.
— На меня напали… Проклятые, — лицо нашего нового знакомого вмиг помрачнело, и в его голубых глазах промелькнуло обреченное, затравленно выражение. Но он быстро взял себя в руки и вежливо, без эмоционально произнес: — Позвольте поблагодарить вас за спасение. Я — Иэлай из рода Элагора, великого князя Эвиленда…
Я присвистнул. Вот мне везет на родовитых знакомых.
— И кем же вы приходитесь князю, почтенный эрл? — спросил я, и против воли в моем голосе промелькнула издевка.
— Я младший племянник мужа сестры двоюродного брата его жены, — с достоинством ответил эльф, и я лишь огромным усилием воли удержался от того, чтобы ни хмыкнуть. Вот уж мне эти эльфы! Чистота крови, а отсюда и тесная родовая связь, всегда была для этих бледнокожих обитателей леса на первом месте.
— Понятно. И что вас привело в эти края, почтенный племянник мужа сестры кого-то там?
— Мужа сестры двоюродного брата жены великого князя Элагора, — оскорблено поправил меня эльф, но тут же его плечи снова поникли. — Князь поручил мне доставить в безопасное место одну… очень ценную реликвию, но наш отряд попал в засаду, и ее у меня… отняли.
— Что? Ты умудрился ее потерять? — не веря своим ушам, с досадой воскликнула Дидра и в сердцах швырнула в дерево кружку, которую до этого крутила в руках.
— А какое вам до этого дело?.. — с вновь вернувшимся к нему высокомерием спросил Иэлай, и его глаза подозрительно сощурились. — Вы… вы не человек… — лицо племянника князя исказила гримаса отвращения, и он презрением выпалил: — Ты — мерзкий изгой!
Эльф отшатнулся от Дидры, словно ему было противно дышать с ней одним воздухом.