В этот момент появился дворецкий с напитками. Он катил перед собой чайный столик с чашками и серебряным подносом с горкой бисквитов. Фрэнк тут же протянул руку, и половина бисквитов бесследно исчезла у него во рту.
Райли многозначительно мигала Джейсону. Он и сам видел, куда ветер дует.
– Лорд Бейн, думаю, мы могли бы быть полезны друг другу. Похоже, Змеиный остров то место, которое мы ищем, пусть даже реликвия в виде сферы не соответствует описанию нашей цели. Мы могли бы исследовать остров и в ваших интересах.
Старик посмотрел на Джейсона, и проблеск надежды мелькнул в его глазах, тут же уступив место привычной грусти
– Я тронут, но вы не слушали меня: это дело совершенно безнадежное.
– У нас большой опыт решения безнадежных проблем. Мы могли бы узнать, что произошло с вашим сыном.
– Уверен, что он погиб. Уже год, как от него нет вестей, – лорд Бейн оглядел присутствующих. – Но этот шар, если он вообще существует, нам действительно очень нужен. Мы могли бы снять проклятие с острова и восстановить благосостояние семьи.
– Голимый эгоизм какой-то! – вдруг ляпнул Фрэнк, вызвав гневный взгляд дворецкого.
– Очень может быть, – смиренно признал лорд. – Но ничего другого мне не остается: еще один потерянный корабль – и мы окончательно разорены, – он посмотрел Фрэнку в глаза, заставив его отвести взгляд. – Что касается заботы о других, представьте себе, что будет с командами и торговцами нашего дома. Кого-то, конечно, подберет Дом Кээрн, но для большинства наш крах будет катастрофой.
Фрэнк сидел, потупив глаза.
– Мы попытаемся добыть для вас эту сферу. Если вы предоставите корабль и команду, – пришел на помощь Джейсон.
Лорд Бейн задумался и посмотрел на дворецкого, словно ища поддержки.
– Сэр, – склонив голову, сказал Джеральд, – посылать людей на верную смерть было бы безумием.
– Какие у нас варианты? Мы неконкурентоспособны. Возможно, это наш последний шанс, – он махнул рукой и обратился к Джейсону: – Хорошо, мой мальчик, я дам вам корабль и команду. А вы добудете реликвию и… – голос его дрогнул, – узнаете, что стало с моим сыном…
– Мы постараемся, – Джейсон уже строил планы. – Когда можно будет отчалить?
– Я слышал, утром пришел иностранный корабль. Если капитан согласится, сможете отплыть завтра.
– Отлично. Мы будем готовы на закате. Скажите капитану.
– На закате?! Вы с ума сошли?! Но чему я удивляюсь – вы и есть сумасшедшие, раз ввязываетесь в безнадежное дело. Но – воля ваша.
С этими словами перед Джейсоном появилось уведомление.
Новая вводная: Сила многих
Прибыв в Соколиный Крюк, вы обнаружили, что город разделен между двумя враждующими семьями. Лорд Бейн объяснил, что вражда вызвана исчезновением кораблей возле Змеиного острова; возможно, под воздействием неизвестной реликвии. Остров соответствует описанию места, где могла бы находиться Колдовская книга Темного.
Сложность:
Успешное завершение-1:
1. Сердце босса данжа.
2. Колдовскую книгу Темного.
3. Две добровольные жертвы.
Успешное завершение-2:
Провал:
Награда:
Внимание Джейсона вдруг привлекла Элиза, тихо сидевшая на своем месте во время всего разговора с лордом Бейном. Сейчас она ерзала в кресле, смотрела в пустоту, трясла головой и что-то бормотала себе под нос. В глазах ее мелькнул гнев, быстро сменившийся выражением покорности.
– Э-э-э… – сказала Элиза. – Я бы хотела отправиться с вами, если можно.
– Что ты, милая моя! – всполошился лорд Бейн. – Это путешествие не для юных алхимиков. Оставайся-ка ты благополучно в коттедже с Алмой!
– Да, я знаю! – Элиза с раздражением посмотрела в пустоту. – Но хотела бы поехать. Можно? – обратилась она к Джейсону.
Джейсон взглянул на друзей. Фрэнк равнодушно пожал плечами. Райли с большим любопытством разглядывала водного мага. Препятствий к ее участию, в сущности, не было, и Джейсон все еще находился под впечатлением того, как ловко она вырубила моряков в таверне. Возможно, она даже будет не лишней.
– Конечно, – согласился он наконец. – Присоединяйся, – он посмотрел на часы: в реальном мире уже наступил вечер. – Отправляемся завтра на закате, а пока что надо бы отдохнуть.