Читаем Эволюция (ЛП) полностью

— Я и сам полагаю, что это так. Я послал тебя учиться в римскую школу, а потом к Гонорию, — он захихикал. — Мой отец никогда бы не позволил себе такого. Он не верил в школы! Если сейчас ты научишься бояться учительской порки, то никогда не научишься смотреть без дрожи на меч или на копьё. По его меркам мы в первую очередь были воинами, а всем прочим — потом. Но в эти дни мы — это уже иное поколение.

— И лучше всего то, — добавила Галла, — что империя никогда не вернётся. Но я всерьёз полагаю, что однажды союз наших народов здесь и по всему континенту даст начало новой крови, новым силам и новому видению мира.

Аталарих вопросительно поднял брови. Что-то в её тоне, к несчастью, напомнило ему Папака, и он задал себе вопрос: что она пробовала всучить его дяде? Он сухо ответил:

— Но пока ещё наступят эти чудесные дни…

— Пока ещё я беспокоюсь за своих детей.

— Почему? Им угрожает опасность?

— По правде говоря, да, — ответила Галла, позволяя проявиться своему раздражению. — Ты слишком долго пробыл вдали отсюда, молодой человек, или же слишком плотно забил себе голову наставлениями Гонория.

— Были нападения, — сказал Теодорих. — Ущерб собственности, пожары, воровство.

— Они были направлены против римлян?

— Боюсь, что да, — вздохнул Теодорих. — Памятуя о том, как это было, я хотел бы сохранить всё лучшее, что было в империи — стабильность, мир, систему обучения, хотя бы свод законов. Но молодые ничего из этого не знают. Как и их предки, которые вели более простую жизнь на северных равнинах, они ненавидят всё, что знают об империи: владение землями, людьми и богатствами, которых они были лишены.

— И потому они желают наказать тех, кто остался, — сказал Аталарих.

Галла произнесла:

— Совершенно неважно, почему они так себя ведут. Важнее другое — что следует сделать, чтобы остановить их.

— Я создал народное ополчение. Беспорядки можно подавить, но они снова возникают в другом месте. Что нам нужно — так это долговременное решение проблемы. Мы должны восстановить равновесие, — Теодорих улыбнулся. — Как ни странно это звучит, но я пришёл к убеждению, что наших римлян нужно снова сделать сильными.

Аталарих фыркнул.

— И как же? Дать им легион? Воскресить Августа из мёртвых?

— Всё проще, чем это, — ответила Галла, не отреагировав на его насмешку. — У нас должен быть епископ.

Теперь Аталарих начал понимать.

— Помнишь, именно папа римский Лев убедил самого Аттилу повернуть прочь от ворот Рима, — сказала Галла.

— Так вот, значит, почему я здесь? Вы хотите, чтобы Гонорий стал епископом. И вы хотите, чтобы я убедил его сделать это.

Теодорих довольно кивнул.

— Галла, я же тебе говорил, что мальчик проницателен.

Аталарих покачал головой.

— Он откажется. Гонорий — не от мира сего. Он интересуется своими старыми костями, а не властью.

Теодорих вздохнул.

— Но кандидатов слишком мало, Аталарих. Прости меня, госпожа, но слишком многие из римской знати показали себя дураками — высокомерными, жадными и властолюбивыми.

— И мой муж среди них, — ровным голосом ответила Галла. — Сказав правду, ты не нарушил никаких правил, мой господин.

Теодорих сказал:

— Лишь Гонорий вызывает истинное уважение — возможно, из-за того, что он не стремится к мирским благам, — он поглядел на Аталариха. — Если бы это было не так, я бы никогда не смог отдать тебя под его опеку.

Галла подалась вперёд.

— Понимаю твои предчувствия, Аталарих. Но ты всё же попробуешь?

Аталарих пожал плечами.

— Я попробую, но…

Рука Галлы протянулась вперёд и схватилась за его руку.

— Пока жив Гонорий, он единственный кандидат на этот пост: никто другой не сможет играть эту роль. Пока он жив. Я полагаю, что ты очень сильно постараешься убедить его, Аталарих.

Внезапно Аталарих увидел в ней силу: силу древней империи, силу рассерженной, угрожающей матери. Он высвободился из её хватки, встревоженный её напором.


Гонорий готовился к последнему отрезку эпического путешествия, которое он впервые задумал, встретив скифа на краю пустынь Востока.

Партия путешественников сформировалась. Её ядро составляли Гонорий, Аталарих, Папак и скиф, как и было раньше. Но сейчас с ними путешествовала часть ополчения Теодориха — вдали от городов страна была далеко не безопасной — и вдобавок немного более любознательных молодых готов, и даже некоторые члены старинных римских родов.

И вот они отправились в путешествие на запад.

И так получилось, что они заново проделывали путь, по которому двигалась партия охотников Руда примерно за тридцать тысяч лет до них. Но лёд уже давно отступил к своим северным форпостам — по правде, настолько давно, что люди уже забыли, что он был здесь. Руд не узнал бы эту богатую землю с умеренным климатом. И он был бы удивлён большой плотностью поселения людей, которые живут здесь сейчас — так же, как был бы изумлён Аталарих, доведись ему взглянуть на стада мамонтов Руда, величественно движущиеся по земле, где не было людей.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже