Читаем Эволюция (СИ) полностью

— А, Вир, ну наконец-то. Где тебя так долго носило? — Лондо был доволен собой и жизнью, чему немало способствовала принятая внутрь стопочка бизари, заполированная парой стаканов бивари.

— Посол, еще же только десять по земному! — возмутился полноватый и чуточку суетливый скромняга, которого род Кото, сочтя ни к чему не годным, сплавил помощником на Вавилон.

— Ерунда и вздор! — барственно отмахнулся Лондо. — Как там мои переговоры с Аббаи?

— Ну, я договорился с ними, они передали ваши предложения зергам, и те согласились.

— Замечательно, просто превосходно. Нет! Великолепно! Это нужно отметить, — естественно, мнением своего помощника в данном вопросе, как впрочем, и в любом другом, посол Центавра не интересовался, — держи! — протянул он наполненный коньяком бокал Виру, не тратить же на того напитки родины, они ведь куда дороже, да и не оценит он их по достоинству.

— Посол, вы же знаете, я стараюсь не употреблять крепкий алкоголь. Особенно земной, и по утрам.

— Ерунда, ты представляешь нашу великую республику, возможно, однажды, ну-у-у, теоретически, когда-нибудь, — несколько снизил градус пафоса Лондо, искоса глянув на Вира, — ты даже будешь говорить от имени нашего Императора. Пей давай, это приказ, — решил он все же применить более простой способ.

— Гадость какая, — сморщился Вир, неприязненно глядя на опустевший бокал.

— Да что бы ты понимал, — фыркнул Молари. — Итак, значит Зерги готовы взяться за модификацию перы?

— Собственно, они ее уже модифицировали.

— Как? Когда?

— Мне не сказали, но думаю, заказ был от кого-то из наших лордов.

— Добились тех же свойств, что и у лкевсы?

— Даже лучше, урожайность выше в полтора раза, размер — в два, содержание полезных веществ, присущее обоим видам, выше на пятнадцать процентов. Годится как в пищу, так и для…

— Потрясающе, просто нет слов, я в восхищении! Надеюсь ты догадался заказать посевной материал? — Молари мало волновали конкретные детали.

— Да, посол. Я исходил из тех же объемов, что вы хотели получить.

— Знаешь, — совершенно трезвым и серьезным голосом сказал Лондо, — а из тебя может получиться толк.

— Спасибо, — смутился излишне скромный и неуклюжий Вир, которому редко доставалась похвала, — позвольте вопрос?

— А когда доставят заказ? — вместо ответа поинтересовался посол.

— Сегодня. Я так понял, был какой-то попутный корабль.

— Да, определенно, у меня удачный день. Нужно срочно заглянуть в казино, — воодушевившись, Молари направился к шкафу с камзолами. Тот, что был на нем, оказался несколько несвеж: вчера, будучи в несколько расстроенных чувствах из-за очередного проигрыша, Лондо предпочел отойти ко сну, рухнув прямо на диване. Какое уж там переодевание, если даже несколько шагов до спальни показались невыносимо длинными.

— Посол, — попытался привлечь внимание Вир. — Лондо! — позволил он себе повысить голос.

— Ты еще здесь? — неподдельно удивился Молари.

— Я хотел узнать, зачем вам генетически измененная бета вульгарис, да еще и в таком количестве?

— Это же элементарно, Вир. Ты ведь сам докладывал мне, что благосостояние клана Г’Кар держится во многом на экспорте этого их брассик рафа.

— Порядка трех процентов экспортной выручки Нарна приходится…

— Именно! Три процента, четверть из которых принадлежит клану, возглавляемому послом нарнов.

— Вы хотите разорить его, — сообразил Вир.

— Наконец-то до тебя дошло. Мой племянник, Кайл Молари, с недавних пор работает научным руководителем в нашей сельхозхозяйственной колонии Рагеш III. А она…

— Граничит с сектором нарнов.

— Именно! А я…

— Будучи послом на Вавилоне, вы сможете перезаключить контракты, предложив более…

— Ты небезнадежен, Вир.

— Спасибо, — Кото был польщен: его дважды похвалили, это было немало. Последний раз он получил две похвалы в один день лишь будучи совсем маленьким, да и то всего лишь от няни — за то, что хорошо кушал и не капризничал.

— Подай мне плащ, — распорядился Молари, — почисти костюм и ботинки, а потом разбери почту и приготовь легкий ужин: возможно, у меня будет гостья.

— Да, посол, непременно, — вздохнул Вир, философски подумав, что закон сохранения в его случае срабатывает чересчур быстро.

— Если эти недоумки из совета прислали очередные инструкции, сделаешь мне краткую выжимку.

— Всенепременно, Лондо.

— Вот и молодец, — широко улыбнулся Молари, потрепав помощника по пухлой щеке.

«Гав-гав», — позволил себе съязвить Вир, когда дверь посольских апартаментов закрылась за начальством. Впрочем, к пренебрежительному отношению со стороны окружающих он давно привык. Даже смирился, хоть иногда, где-то глубоко в душе, все еще взбрыкивал. Вот только наружу ничего, уже лет десять, не прорывалось. Отцовский ремень и кулаки старших сестер давно уже отучили его отстаивать собственное мнение.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги