Уже в названии стояло «силуэт» - еще даже до «Русофобии» Шафаревича. Но мы подстраховались. Статья начиналась с цитаты из «работы» члена Политбюро, второго секретаря по идеологии Суслова, а заканчивалась цитатой из «работы» кандидата в члены Политбюро - рабочего секретаря по идеологии Демичева. Так тогда было принято, и они, зная меня, бегло «проглядели» статью до публикации и дежурно согласились. Мол, валяй!
Тем более, что статья была замаскирована под развернутую рецензию на две «апробированные» книги Марушкина и Кортунова, только что выпущенные «Наукой» и «Политиздатом». Они решили, что это очередной «барабан».
Но в том-то и дело, что пафос статьи был отнюдь не обычный, не барабанно догматический. Ее пафос был таков: «Во время войны, помнится, нас учили угадывать вражеского налетчика по характерному силуэту самолета. Нам показывали образец, и мы потом угадывали врага безошибочно. В наше мирное время быстро различать противника стало труднее». Но мы, мол, поможем. И подробнейшим образом с цитатами из закрытых источников я объяснял, что на самом деле в планах ЮСИА -американского агентства по контрпропаганде, нашего прямого идеологического противника, и иже с ним (то есть наших частично оболваненных «дерьмократов», частично сознательных антисоветчиков иудеев-«сахаровцев») - стоит за подсовываемой нам через «Новый мир» и «Юность» программой «конвергенции».
Я для отвода глаз пару раз похвалил Марушкина и Кортунова, что-то процитировал. Но в действительности-то статья опиралась целиком и полностью на совершенно иные - оперативные материалы, и ядро ее было в разъяснении именно новейшего инструмента в руках русофобов. Помянув про «ленинское учение об эпохах русского освободительного движения» -весь акцент на русском освободительном движении! намеки-то какие грозные: начинается, мол, новая эпоха в «русском освободительном движении!» - я дальше предупреждал: «Поэтому сегодня шансы пропагандиста, вооруженного «статичной моделью» советского общества, стали минимальными. Надо уж действительно давно не читать ничего о прошлом России, кроме энциклопедического словаря Брокгауза и Ефрона, чтобы поверить в «национальный русский тоталитаризм» или отождествлять тех же славянофилов с крепостниками, а затем большевиками. Понимая все это, руководители «четвертой сферы» (профессиональное обозначение СМИ - средств массовой информации) срочно стали перестраиваться. Так явилась «динамичная» теория «конвергенции», то есть «растущего сходства и конечного слияния» социалистической и капиталистической систем». Я цитировал академика Сахарова, не называя ни его, ни его тень Боннэр. И дальше сразу переходил к Теодору Герцлю - основоположнику сионизма. К профессиональным антисоветчикам, вроде А. Мейера. И тут же в стык цитировал - не худо-бедно, а секретные инструкции резидентам НАТО в социалистических странах, как определять, какие группировки в настоящий момент наиболее восприимчивы к психологическим операциям Запада. Наша русская белая эмиграция тоже кое-что тогда умела перехватить!
Материал у меня был убийственный. Тут бы завопить! Но я сознательно избрал несколько академический тон. И результат был самый действенный.
О статье говорили на всех собраниях. Первый секретарь Союза писателей РСФСР Леонид Соболев с трибуны назвал ее «глотком кислорода в затхлой местечковой атмосфере». Но никто, ни в одном противоборствующем органе печати ее не решился облаять. Даже Александр Николаевич Яковлев смолчал на летучке для главных редакторов. Не по зубам. Такую статью бить - это самому раздеться и сказать: «Вот я - агент американского влияния. Берите меня голеньким».
А прямо в стык к «Силуэту» уже в журнале «Москва» (1970, № 9) появилась моя статья «Воткнутые деревья», в которой, развивая тему, я показал, что вместе с сомнительными западными ценностями нам одновременно всякими «Вайнштейнами» и «ягодовскими» цинично, как отрава серым мышам, подбрасывается программная «девальвация ценностей», построенная на иудейском всеотрицании, и главное - наносится циничный и беспощадный удар по русским традициям, на которых, собственно, и держится нация. Цель моих статей была максимально обезопасить русский манифест от «жидовствующей» критики и привлечь к нему широкое общественно внимание. В бою - как в бою! Если уж знамя поднимаем, то надо его хорошо прикрыть.
Статью «Воткнутые деревья» мне заказал журнал Союза журналистов СССР «Журналист», и она была уже набрана. Но когда сигнал номера прочитал президиум Союза, то перепугался:
- Это статья на снятие с треском главных редакторов ряда изданий. Мы, Союз журналистов, вроде бы должны защищать своих, а мы их выдаем с потрохами...
Верстку унес с собой Анатолий Софронов, главный редактор «Огонька», и пригласил меня к себе в кабинет:
- Я напечатаю срочным набором!