Читаем Еврейская мудрость. Восемь путеводных звезд. Предания, легенды, мифы, сказки полностью

Соломон же скитался три года. Больше тысячи дней не видел он Иерусалим. Никто его не узнавал, не оказывал ему царские почести, ему пришлось ходить в простой ветхой одежде, ноги его болели, каждый шаг давался с трудом. Никто не верил ему, когда он говорил, что он царь Израиля. Его гнали отовсюду как обманщика.

Однажды на рынке к нему обратился какой-то человек и попросил помочь донести до дома сумки с покупками. Он был поваром в богатом доме. За помощь повар накормил Соломона, а потом предложил стать его помощником на кухне. Соломон с радостью принял его предложение, иначе он умер бы с голоду. Он тут же принялся за работу. Носил воду из колодца, чистил фрукты, мыл посуду и ходил на рынок за продуктами.

Так прошел еще один год. Однажды Соломон пошел на рынок за инжиром. По дороге он встретил какого-то богача. Тот посмотрел на Соломона и спросил:

– Не был ли ты царем Израиля? Как низко ты пал!

Соломон молча прошел мимо, купил на рынке инжир и вернулся назад. У входа в дом сидел нищий. Когда Соломон шел мимо него, бедняга ему поклонился и сказал:

– Ты Соломон, построивший храм в Иерусалиме? Что Бог забрал, то снова вернет тебе.

И на этот раз Соломон не сказал ни слова. Он подал повару инжир и принялся чистить рыбу. Одна из рыб была особенно большой. Соломон разрезал ее и увидел, что в брюхе у рыбы лежит другая рыбка, маленькая. Он хотел ее выбросить, но пальцы его почувствовали что-то твердое и круглое под рыбьей чешуей. Из любопытства разрезал он рыбку и увидел свой собственный золотой перстень с Божьей печатью, который князь демонов Асмодей бросил когда-то в море.

Соломон немедленно пошел к повару, тепло с ним попрощался и надел свой перстень. Как только перстень оказался на его пальце, он почувствовал, что к нему вернулись его сила и могущество. Волшебный перстень сделал так, что Соломон тут же оказался в Иерусалиме, прямо на заседании великого собрания мудрейших мужей Израиля. Перед собранием стоял тот самый молодой полководец, который когда-то пленил Асмодея и добыл волшебного червя. Он говорил удивительные вещи. Сказал он и о том, что более четырех лет тому назад царь внезапно сменил свои привычки и обратился против тех, кого прежде любил. И он, так много сделавший для царя, впал в немилость. Царь хотел убить его, поэтому бегство стало единственным способом спасти свою жизнь. Но самым удивительным было то, что царь делал все для того, чтобы никто и никогда не увидел его ноги. И однажды, еще до своего бегства, молодой воин незаметно поднял полу царского плаща. Под ним были не человеческие ноги, а копыта, как у демона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все славянские мифы и легенды
Все славянские мифы и легенды

Сегодня мы с интересом знакомимся со значением кельтских и германских богов, интересуемся мифами этих племен, но к собственным славянским богам относимся на удивление холодно и равнодушно. Возможно, это связано и с тем, что, по расхожим представлениям, славянские мифы и не существовали вовсе. Однако и по сей день сохранились различные фрагменты старославянской мифологии, дошедшие до нас в народных песнях, традициях и преданиях.В книге собраны древнейшие славянские легенды, которые передавали из уст в уста, из поколения в поколение, когда еще у наших предков не было письменности. Позже мифы и предания были заменены историческими фактами и возникли многие славянские королевства, оставившие след в мировой истории и заложившие основы нашего будущего.

Яромир Слушны

Мифы. Легенды. Эпос / Зарубежная старинная литература / Древние книги
Китайские народные сказки
Китайские народные сказки

Однажды китайский философ Чжу Си спросил своего ученика: откуда пошел обычай называть года по двенадцати животным и что в книгах про то сказано? Ученик, однако, ответить не смог, хотя упоминания о системе летосчисления по животным в китайских источниках встречаются с начала нашей эры.Не знал ученик и легенды, которую рассказывали в народе. По легенде этой, записанной в приморской провинции Чжэцзян, счет годов по животным установил сам верховный владыка - Нефритовый государь. Он собрал в своем дворце зверей и выбрал двенадцать из них. Но жаркий спор разгорелся, лишь когда надо было расставить их по порядку. Всех обманула хитрая мышь, сумев доказать, что она самая большая среди зверей, даже больше вола. Сказкой «О том, как по животным счет годам вести стали» и открывается сборник.Как и легенда о животном цикле, другие сказки о животных, записанные у китайцев, построены на объяснении особенностей животных, происхождения их повадок или внешнего вида. В них рассказывается, почему враждуют собаки и кошки, почему краб сплющенный или отчего гуси не едят свинины.На смену такого рода сказкам, именуемым в науке этиологическими, приходят забавные истории о проделках зверей, хитрости и находчивости зверя малого перед зверем большим, который по сказочной логике непременно оказывается в дураках.Наибольшее место в сказочном репертуаре китайцев и соответственно в данном сборнике занимают волшебные сказки. Они распадаются на отдельные циклы: повествования о похищении невесты и о вызволении ее из иного мира, о женитьбе на чудесной жене и сказки о том, как обездоленный герой берет верх над злыми родичами.Очень распространены у китайцев сказки о чудесной жене. В сказке «Волшебная картина» герой женится на деве, сошедшей с картины, в другой сказке женой оказывается дева-пион, в третьей - Нефритовая фея - дух персикового дерева, в четвертой - девушка-лотос, в пятой - девица-карп. Древнейшая основа всех этих сказок - брак с тотемной женой. Женитьба на деве-тотеме мыслилась в глубочайшей древности как способ овладеть природными богатствами, которыми она якобы распоряжалась. Яснее всего эта древняя основа проглядывает в сказе «Жэньшэнь-оборотень», героиня которого - чудесная дева указывает любимому место, где растет целебный корень.Во всех сказках, записанных в наше время, тотемная дева превратилась в деву-оборотня. Произошло это, видимо, под влиянием очень распространенной в странах Дальнего Востока веры в оборотней: всякий старый предмет или долго проживший зверь может принять человеческий облик: забытый за шкафом веник через много лет может-де превратиться в веник-оборотень, зверь, проживший тысячу лет, становится белым, а проживший десять тысяч лет - черным, - оба обладают магической способностью к превращениям. Вера в животных-оборотней в народе была настолько живуча, что даже в энциклопедии ремесел и сельского хозяйства в XV веке с полной серьезностью говорилось о способах изгнания лисиц-оборотней: достаточно ударить оборотня куском старого, высохшего дерева, как он тотчас примет свой изначальный вид.Волшебные сказки китайцев, как и некоторых других дальневосточных народов, отличаются особой «приземленностью» сказочной фантастики. Действие в них никогда не происходит в некотором царстве - тридесятом государстве, все необычное, наоборот, случается, с героем рядом, в родных и знакомых сказочнику местах.Раздел бытовых сказок, среди которых есть и сатирические, открывается сказками «Волшебный чан» и «Красивая жена»; они построены по законам сказки сатирической, хотя главную роль пока еще играют волшебные предметы. В других сказках бытовые элементы вытеснили все волшебное. Среди них есть немало сюжетов, известных во всем мире. Где только не рассказывают сказку о глупце, который делает все невпопад! На похоронах он кричит: «Таскать вам не перетаскать», а на свадьбе - «Канун да ладан». Его китайский «собрат» («Глупый муж») поступает почти так же: набрасывается с руганью на похоронную процессию, а носильщикам расписного свадебного паланкина предлагает помочь гроб донести. Кончаются такие сказки всегда одинаково: в русской сказке дурак оказывается избитым, а в китайской - его поддевает на рога разъяренный бык. В китайских сатирических сказках читатель найдет еще один чрезвычайно популярный в разных литературах сюжет: спрятанный в сундуке любовник.В последний раздел книги вошли сказы мастеровых и искателей жэньшэня, а также старинные легенды. Сказы мастеровых - малоизвестная часть китайского фольклора. Многие из них связаны с именами обожествленных героев, научивших своему удивительному искусству других людей или пожертвовавших собой ради того, чтобы помочь мастеровым людям выполнить какую-либо трудную задачу.Завершают сборник три чрезвычайно распространенные в Китае легенды. Легенды, так же как и сказки различных жанров, являют нам своеобразие устного народного творчества китайцев и вместе с тем свидетельствуют, что китайский сказочный эпос не есть явление уникальное. Напротив, китайские сказки - национальный вариант общемирового сказочного творчества, развившегося на базе весьма сходных для большинства народов первобытных представлений и верований.Китайские сказки доносят до нас дыхание жизни китайского народа, рисуют его тяжелое прошлое и показывают, как богат и неисчерпаем старинный китайский фольклор.

Артём Дёмин , Борис Львович Рифтин , Илья Михайлович Франк , Китайские Народные Сказки , Сказки народов мира

Сказки народов мира / Средневековая классическая проза / Иностранные языки / Зарубежная старинная литература / Древние книги