Читаем Еврейские народные сказки. Том 1. Сефардские сказки полностью

Мидраш (изучение, толкование, ивр.) — особый тип свободного истолкования библейского текста, возникший в первые века новой эры. Основан на порождении новых смыслов за счет внеконтекстного толкования библейских стихов.

Миква (скопление [воды], ивр.) — ритуальная купель, погружение в которую предписано для достижения ритуальной чистоты, в частности замужним женщинам после регул.

Миньян ([нужное] число, ивр.) — кворум для публичного богослужения, не менее десяти совершеннолетних (старше тринадцати лет) мужчин.

Мицва (повеление, ивр.) — 1) религиозная заповедь; 2) доброе дело.

Моэль (от ивр. мила — обрезание) — человек, делающий обрезание мальчикам на восьмой день после рождения.

Мусаф (дополнение, ивр.) — добавочная молитва в субботу и праздники.

Нейла (запирание, ивр.) — заключительная молитва Йом Кипура.

Пиют (ивр., от греч. poietes — поэт) — литургический гимн.

Рош га-Шана (голова года, ивр.) — Новолетие, начало года по еврейскому календарю от сотворения человека, праздник, открывающий череду осенних праздников.

Сандак (ивр., этимология неочевидна) — мужчина, который держит на коленях младенца во время обрезания. Эта роль очень почетна.

Седер (сейдер) (порядок, ивр.) — ритуальная трапеза во время Песаха (еврейской Пасхи).

Талит (талес) — молитвенное покрывало, накидываемое поверх одежды мужчинами (во многих общинах только женатыми) во время утренней молитвы. К углам талита в соответствии с заповедью пришиты четыре кисти, называемые цицит.

Талмуд-тора (изучение Торы, ивр.) — хедер для сирот и мальчиков из бедных семей, за обучение которых родители не могли платить меламеду. Талмуд-тору содержали на общинные средства и благотворительные пожертвования.

Танай (от арам, тна — повторять, изучать, учить) — титул законоучителей 1–2 вв., чьи суждения составили Мишну.

Тфилин (тфилн) (от ивр. тфила — молитва) — кожаные коробочки с вложенными в них четырьмя библейскими цитатами (Исх. 13:10, 11-16, Втор. 6:4–9; 11:13–21), написанными на пергаменте. Совершеннолетний мужчина должен повязывать тфилин на левую руку и лоб во время утренней молитвы.

Хамец (квасное, ивр.) — изделия из зерна (кроме мацы), запрещенные к употреблению в праздник Песах.

Хахам (мудрец, ивр.) — в восточных и сефардских общинах то же, что раввин, глава общины и раввинского суда.

Хедер (комната, ивр.) — начальная религиозная школа для мальчиков. В ней учились с трех-четырех и до тринадцати лет, а иногда и дольше.

Хупа (полог, ивр.) — балдахин, под которым происходит свадебный обряд. Хупа представляет собой квадратное полотнище, растянутое за углы на четырех шестах. Ее ставят обычно под открытым небом, например во дворе синагоги.

Цадик (праведник, ивр.) — духовный лидер группы хасидов. Хасидизм — направление в иудаизме, возникшее в середине XVIII в. и захватившее существенную часть еврейского мира Восточной Европы. Остается влиятельным до сих пор в кругах ортодоксального еврейства. Для хасидов характерна фанатичная приверженность своим цадикам.

Цдака (благотворительность, ивр.) — благотворительное пожертвование, предписанное религиозным законом.

Цицит (кисти виденья, ивр.) — специальные кисти, пришитые к углам талита и малого талита (арба-канфоса).

Шавуот (Швуес, Пятидесятница) (недели, седмицы, ивр.) — праздник дарования Торы на Синае.

Шамаш (шамес) (служка, ивр.) — служка в синагоге.

Шахарит (от ивр. шахер — утро) — утренняя литургия, одна из трех дневных обязательных служб.

Шойхет (резник, ивр.) — резник, который осуществляет забой скота и птицы согласно еврейскому диетарному закону. Только мясо забитых шойхетом животных и птиц является кошерным.

Шофар (бараний рог, ивр.) — бараний рог, в который трубят в синагоге в Рош га-Шана и в Йом Кипур.

Шхина (Шехина) (пребывание, ивр.) — божественное присутствие в мире.

РАССКАЗЧИКИ

Аббади, Гад (ок. 1890–1963). Родился в Турции. Иммигрировал в Палестину в 1930-е гг., работал стекольщиком и служил шамашем в своей синагоге. В общине он был известным сказителем и рассказывал истории в основном в преддверии шабата после дневной молитвы или в шабат вечером, перед вечерней молитвой. Члены общины часто приходили в синагогу пораньше, чтобы послушать его истории. Говорил на иврите и арабском. Его единственная дочь умерла в юности вскоре после свадьбы.

Абуд, Ниссим. Биографических данных нет.

Аль-Бахри, Ицхак (род. 1913). Родился в Измире (Смирна) и иммигрировал в Израиль в 1949 г. Работал стекольщиком, как и его отец. Ицхак получил традиционное религиозное образование, изучал литературу мидрашей и некоторые агадические антологии. Он не очень хорошо владел ивритом и, когда переходил на еврейско-испанский, рассказывал гораздо живее. Его жена покончила жизнь самоубийством зимой 1979 г., это трагическое событие сильно повлияло на жизнь Ицхака и его мировоззрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Страшные немецкие сказки
Страшные немецкие сказки

Сказка, несомненно, самый загадочный литературный жанр. Тайну ее происхождения пытались раскрыть мифологи и фольклористы, философы и лингвисты, этнографы и психоаналитики. Практически каждый из них был убежден в том, что «сказка — ложь», каждый следовал заранее выработанной концепции и вольно или невольно взирал свысока на тех, кто рассказывает сказки, и особенно на тех, кто в них верит.В предлагаемой читателю книге уделено внимание самым ужасным персонажам и самым кровавым сценам сказочного мира. За основу взяты страшные сказки братьев Гримм — те самые, из-за которых «родители не хотели давать в руки детям» их сборник, — а также отдельные средневековые легенды и несколько сказок Гауфа и Гофмана. Герои книги — красноглазая ведьма, зубастая госпожа Холле, старушонка с прутиком, убийца девушек, Румпельштильцхен, Песочный человек, пестрый флейтист, лесные духи, ночные демоны, черная принцесса и др. Отрешившись от постулата о ложности сказки, автор стремится понять, жили ли когда-нибудь на земле названные существа, а если нет — кто именно стоял за их образами.

Александр Владимирович Волков

Литературоведение / Народные сказки / Научпоп / Образование и наука / Народные