Читаем Европейская новелла Возрождения полностью

Из «Сельских бесед мэтра Леона Ладюльфи, деревенского дворянина». Перевод Я. Лесюка

I

VI

IX

XII


МАРГАРИТА НАВАРРСКАЯ

Из «Гептамерона». Перевод А. Шадрина

Новелла II

Новелла IX

Новелла XXV

Новелла XXXIV

Новелла LVI

Новелла LXV


АНОНИМ

Из сборника «Некоторые из прекрасных историй о любовных и прочих похождениях, рассказанных А. Д. С. Д.»

Преподобный отец и старуха. Перевод И. Волевич


ФРАНСУА ДЕ БЕЛЬФОРЕ

Из «Необычайных историй»

История третья… Перевод Н. Поляк


СЕНЬОР ДЕ ШОЛЬЕР

Из «Девяти утренних бесед» и «Послеполуденных бесед». Перевод И. Волевич

О некоем кастрате

О дьяволе и болтливых языках

О бородах


ИСПАНИЯ


ФРАНСИСКО ЛОПЕС ДЕ ВИЛЬЯЛОБОС

Из «Записей беседы…»

Ниже следует запись… Перевод П. Поляк


АНТОНИО ДЕ ВИЛЬЕГАС

Из «Инвентарио»

История Абенсерраха и прекрасной Харифы. Перевод Е. Лысенко


ХУАН ДЕ ТИМОНЕДА

Из «Повестника»

Повестушка одиннадцатая. Перевод Е. Лысенко


МИГЕЛЬ ДЕ СЕРВАНТЕС

Из «Назидательных новелл»

Ринконете и Кортадильо. Перевод Б. Кржевского


ТИРСО ДЕ МОЛИНА

Из «Толедских вилл»

Новелла о трех осмеянных мужьях. Перевод Е. Лысенко


ГАСПАР ЛУКАС ИДАЛЬГО

Из «Беззаботных бесед в часы досуга»

Автор намерен позабавить читателя… Перевод П. Поляк


АГУСТИН ДЕ РОХАС ВИЛЬЯНДРАНДО

Из «Занимательного путешествия»

Сон наяву. Перевод Н. Поляк


АНТОНИО ДЕ ЭСЛАВА

Из «Зимних вечеров». Перевод Е. Лысенко

Здесь рассказывается о спеси царя Никифора

Здесь рассказывается о рождении Карла Великого


Примечания: П. Балашова, С. Мокульского, А. Михайлова, Д. Михальчи, Г. Муравьевой, Р. Хлодовского

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников
Дети Вечного Жида, или Увлекательное путешествие по Средневековью. 19 рассказов странствующих еврейских ученых, купцов, послов и паломников

Элкан Натан Адлер, почетный секретарь еврейского Общества по распространению религиозного знания, коллекционер еврейских рукописей, провел несколько лет в путешествиях по Азии и Африке, во время которых занимался собиранием еврейских манускриптов. В результате создал одну из самых обширных их коллекций. Настоящую книгу составили девятнадцать письменных свидетельств эпохи Средневековья, живо представляющих странствующего жида как реального персонажа великой драмы истории. Истории еврейских ученых, послов, купцов, паломников, богатые яркими историческими деталями и наблюдениями, знакомят читателя с жизнью Европы, Ближнего Востока и Северной Африки в Средние века.

Элкан Натан Адлер

Средневековая классическая проза / Европейская старинная литература / Древние книги